| On pourrait délaisser nos blondes
| Мы могли бы оставить наших блондинок позади
|
| Et ce comptoir une seconde
| И этот счетчик на секунду
|
| Si tu voulais
| Если вы хотели
|
| On pourrait se jouer de la montre
| Мы могли бы играть на часах
|
| Se souvenir qu’un autre monde
| Помните, что другой мир
|
| On y croyait
| Мы верили в это
|
| Même si j’vois biens que dans nos yeux
| Даже если я хорошо вижу только в наших глазах
|
| Y’a moins de flamme y’a moins de feu
| Меньше пламени, меньше огня
|
| Moi j’aimerai
| Я хотел бы
|
| Revenir un poing levé
| Вернуться с поднятым кулаком
|
| Dans un ciel de 1er mai
| В майском небе
|
| J’peux pas croire qu’t’aies oublié
| не могу поверить, что ты забыл
|
| Nos banderoles nos défilés
| Наши знамена, наши парады
|
| Quand tout semblait
| Когда все казалось
|
| Encore possible les heures au pied
| Еще возможны часы пешком
|
| Des cheminées de nos usines
| Дымоходы с наших заводов
|
| Quand on luttait
| Когда мы боролись
|
| Me dis pas que tous ces combats
| Не говорите мне, что все эти бои
|
| N’ont rien laissé au fond de toi
| Ничего не оставил внутри тебя
|
| Je te connais
| я тебя знаю
|
| Si de nos vies il ne demeure
| Если в нашей жизни он не останется
|
| Qu’un impossible rêve d’ailleurs
| Что несбыточная мечта в другом месте
|
| On s’en voudrait
| мы хотели бы это
|
| C’est p’têt le moment de te dire
| Может быть, пришло время сказать вам
|
| Qu’t’es pas si vieux, qu’y a un av’nir
| Что ты не так стар, что есть будущее
|
| Et qu’on pourrait
| И мы могли
|
| Redevenir un poing levé
| Стать снова поднятым кулаком
|
| Dans un ciel de 1er mai
| В майском небе
|
| C’est plus un monde pour nous je sais
| Это больше мир для нас, я знаю
|
| Mais accepter comment j’pourrais
| Но примите, как я мог
|
| L’idée qu'ça n’ait servi à rien
| Мысль о том, что это бесполезно
|
| Qu’on soit balayé comme des chiens
| Пусть нас сметут, как собак
|
| Au nom de la loi du plus fort
| Во имя закона сильнейшего
|
| Au nom de la loi du moins moir
| Во имя закона наименьшего количества моих
|
| J’en crèverais
| я бы умер от этого
|
| Au nom de quoi au nom de rien
| Во имя чего во имя ничего
|
| Au nom du fait que les gens bien
| Во имя того, что хорошие люди
|
| Ca les effraie
| Это пугает их
|
| Une nuée de poings levés
| Рой поднятых кулаков
|
| Dans un ciel de 1er mai
| В майском небе
|
| On pourrait délaisser nos blondes
| Мы могли бы оставить наших блондинок позади
|
| Et ce comptoir une seconde
| И этот счетчик на секунду
|
| Si tu voulais
| Если вы хотели
|
| On pourrais se jouer de la montre
| Мы могли бы играть на часах
|
| Se souvenir qu’un autre monde
| Помните, что другой мир
|
| On y croyait | Мы верили в это |