| Llorando en la noche, cantando sin ti. | Плачу ночами, пою без тебя. |
| Recuerdo momentos que añoro vivir. | Вспоминаю моменты и скучаю по ним. |
| Me faltan tus manos, tu paso al andar. | Мне не хватает твоих рук, твоих шагов. |
| No encuentro el camino ¡Siento que no estás! | Не нахожу пути. Чувствую, что тебя нет! |
| - | - |
| No quiero que el mundo nos separe más. | Я не хочу, чтобы мир нас больше разлучал. |
| Jura que a mi lado siempre vas a estar. | Поклянись, что ты будешь всегда со мной. |
| No quiero el destino ni verte marchar. | Я не хочу такую судьбу, в которой ты уходишь. |
| ¡Tan solo te pido que mires atrás! | Я только прошу тебя "Обернись"! |
| - | - |
| Llorando en la noche, cantando sin ti, | Плачу ночами, пою без тебя. |
| Recuerdo momentos, tan lejos de ti... | Вспоминаю моменты, так далеко от тебя. |
| Si vienes conmigo el tiempo curará las viejas heridas | Если ты придёшь ко мне, время вылечит старые раны, |
| Que nos hizo andar. | Которые оно нам и нанесло. |
| Te encuentro perdido, sin sentido estás. | Ты потерялась, потеряла смысл жизни. |
| ¡Tan solo te pido que mires atrás! | Я только прошу тебя "Обернись"! |
| - | - |
| Di que conmigo de nuevo reirás. | Скажи, что со мной ты снова будешь смеяться. |
| Di que en tu pecho aun puedo llorar. | Скажи, что на твоей груди я могу поплакать. |
| No es tan difícil volver a soñar. | Это не так трудно снова мечтать. |
| ¡Rompe ese muro que un día nos supo alejar! | Сломай эту стену, которая однажды нас смогла отдалить! |
| Volvamos a sitios lejanos que en tiempos pasados vivimos los dos... | Давай вернёмся в те места, в которых когда-то мы были вдвоём... |
| Vayamos en busca del lago porque aún no secó. | Давай найдём то озеро, ведь оно ещё не высохло. |
| Dejemos orgullos mundanos. | Давай забудем эту земную гордыню. |
| Sabes que arrimado siempre estaré yo. | Ты знаешь, что рядом всегда буду я. |
| Luchemos juntos contra el tiempo que nos separó... | Давай сразимся вместе против времени, которое нас отдалило... |
| - | - |
| Di que conmigo de nuevo reirás. | Скажи, что со мной ты снова будешь смеяться. |
| Di que en tu pecho aun puedo llorar. | Скажи, что на твоей груди я могу поплакать. |
| No es tan difícil volver a soñar. | Это не так трудно снова мечтать. |
| ¡Rompe ese muro que un día nos supo alejar! | Сломай эту стену, которая однажды нас смогла отдалить! |
| Volvamos a sitios lejanos que en tiempos pasados vivimos los dos... | Давай вернёмся в те места, в которых когда-то мы были вдвоём... |
| Vayamos en busca del lago porque aún no secó. | Давай найдём то озеро, ведь оно ещё не высохло. |
| - | - |
| Llorando en la noche, cantando sin ti. | Плачу ночами, пою без тебя. |
| Recuerdo momentos que añoro vivir. | Вспоминаю моменты и скучаю по ним. |
| No quiero que el mundo nos separe más. | Я не хочу, чтобы мир нас больше разлучал. |
| Jura que a mi lado siempre vas a estar. | Поклянись, что ты будешь всегда со мной. |
| No quiero el destino ni verte marchar. | Я не хочу такую судьбу, в которой ты уходишь. |
| ¡Tan solo te pido que mires atrás! | Я только прошу тебя "Обернись"! |
| - | - |
| Río si tu eres feliz. | Я улыбаюсь, если ты счастлива. |
| Lloro si triste es tu fin. | Я плачу, если ты грустишь. |
| Sangro si sangro por ti. | Кровоточат мои раны по тебе. |
| ¡Vamos amigo hacia allí! | Пойдём, подруга, туда! |
| ¡Ooh!¡Ooh! | О! О! |
| ¡Siento que no estás! | Чувствую, что тебя нет! |