Перевод текста песни Si Amaneciera - Saratoga

Si Amaneciera - Saratoga
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si Amaneciera, исполнителя - Saratoga. Песня из альбома Si No Amaneciera, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 13.10.2014
Лейбл звукозаписи: Avispa
Язык песни: Испанский

Si Amaneciera

(оригинал)
Ahora que mi voz se ha convertido
En apenas un suspiro
Debo descansar
Hoy que en la mitad de mi camino
La evidencia me ha vencido
Y me ha hecho llorar
Sé que el tiempo curará
Aunque nada siga igual
No me quiero resignar
No olvidaré
Yo que hasta el momento ignoraba
En el punto en que se hallaba
Esa enfermedad
Siento que la vida es como un hilo
Que se corta de improviso
Sin avisar
Y en la oscura habitación
Necesito oír tu voz
Ahora duermes junto a mí
Esperaré
Si amaneciera sin ti
Yo no sé qué sería de mí
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas
Y no entiendo la jugada
Trato de salir
No quiero admitir
Mi soledad
Duermo apenas cinco o seis minutos
Suficientes para hundirme
En la tempestad
Los demonios que hay bajo la cama
Esta noche no se callan
No me dejarán
El reloj marca las seis
Lo más duro es el final
Y la luz se posará
En el cristal
Huyo a veces pienso en otra cosa
Mi cerebro reacciona
No me deja en paz
Y de nuevo vuelve a sacudirme
Ese frío incontenible
Que es la realidad
El primer rayo de sol
Me ilumina el corazón
Te distingo junto a mí
Mi salvación
Si amaneciera sin ti
Yo no sé qué sería de mí
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas
Y no entiendo la jugada
Trato de salir
No quiero admitir
Mi soledad
Y en la oscura habitación
Necesito oír tu voz
Ahora duermes junto a mí
Esperaré
El primer rayo de sol
Me ilumina el corazón
Te distingo junto a mí
Mi salvación
Si amaneciera sin ti
Yo no sé qué sería de mí
Hoy la muerte me ha mostrado ya sus cartas
Y no entiendo la jugada
Trato de salir
No quiero admitir
Mi soledad

Если Бы Рассвело,

(перевод)
Теперь, когда мой голос стал
Всего на одном дыхании
я должен отдохнуть
Сегодня, что посреди моего пути
Доказательства избили меня
и это заставило меня плакать
Я знаю, что время исцелит
Хотя ничто не остается прежним
я не хочу уходить в отставку
я не забуду
Я, который до сих пор игнорировал
В том месте, где он был
эта болезнь
Я чувствую, что жизнь похожа на нить
Который неожиданно обрывается
без предупреждения
И в темной комнате
Мне нужно услышать твой голос
Теперь ты спишь рядом со мной
Я подожду
Если бы я проснулся без тебя
Я не знаю, что со мной будет
Сегодня смерть уже раскрыла мне свои карты
И я не понимаю пьесу
я пытаюсь выбраться
я не хочу признавать
мое одиночество
Я сплю всего пять или шесть минут
достаточно, чтобы потопить меня
в шторм
Демоны под кроватью
Они не затыкаются сегодня вечером
они не позволят мне
Часы бьют шесть
Самое сложное это конец
И свет уляжется
в стакане
Я убегаю, иногда я думаю о чем-то другом
мой мозг реагирует
не оставит меня в покое
И снова меня трясет
Этот неудержимый холод
что такое реальность
первый луч солнца
зажги мое сердце
Я различаю тебя рядом со мной
Мое спасение
Если бы я проснулся без тебя
Я не знаю, что со мной будет
Сегодня смерть уже раскрыла мне свои карты
И я не понимаю пьесу
я пытаюсь выбраться
я не хочу признавать
мое одиночество
И в темной комнате
Мне нужно услышать твой голос
Теперь ты спишь рядом со мной
Я подожду
первый луч солнца
зажги мое сердце
Я различаю тебя рядом со мной
Мое спасение
Если бы я проснулся без тебя
Я не знаю, что со мной будет
Сегодня смерть уже раскрыла мне свои карты
И я не понимаю пьесу
я пытаюсь выбраться
я не хочу признавать
мое одиночество
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
El Planeta Se Apaga 2009
Como el Viento 2018
Maldito Corazón 2014
Luz de Neon 2000
Siete Pecados 2007
La Maldición 2007
Bailando Con el Diablo 2007
Gran Mago 2007
En Tu Cuerpo 2014
El Vuelo del Halcón 2007
Semillas de Odio 2007
Sigues Estando 2007
Entre las Llamas 2007
Dueño del Aire 2007
Huracán 2007
Your Name Is My Destiny 2006
No 2006
If the Sun Rose 2006
Las Puertas del Cielo 2014
Almas Sin Descanso 2009

Тексты песен исполнителя: Saratoga

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Выше потолка 2024
R O C K ft. His Comets 2020
Devil's Advocate ft. Reef The Lost Cauze 2023
Better Than I Know Myself 1995
Tul Jaenak 2019
Un peu d'amour et d'amitie 2024
Pa Tí Pa Tu Primo 2005
Die Zauberflöte ft. Bulgarian National Radio Symphony Orchestra, John Landor, Вольфганг Амадей Моцарт 2013
Мой парень 2004
Count Me Out 1993