| Letra de ''La Maldición''
| Текст песни «Проклятие»
|
| El tiempo perdido al oído habló
| Потерянное время на ухо говорило
|
| La soledad es la angustia de un dios
| одиночество это мучение бога
|
| La muerte de nuevo una trampa cruel
| Смерть снова жестокая ловушка
|
| La espada que porta su maldición
| Меч, несущий свое проклятие
|
| Pues heridas no pueden cura
| Ибо раны не заживают
|
| Si desenvaina un hombre caerá
| Если он нарисует человека, он упадет
|
| No pensar sobrevivir
| не думай выжить
|
| Sangre y pasión justicia del alma
| Кровь и страсть справедливости души
|
| Buscando alguna razón
| ищу какую-то причину
|
| Para morir ya no sentir
| Умереть больше не чувствовать
|
| Su acero forjado al dolor
| Его сталь выкована в боли
|
| Los buitres surcando el cielo arderá
| Стервятники, парящие в небе, будут гореть
|
| Presagia la historia de un mal final
| Предвещает историю с плохим концом
|
| Mató con su espada su hijo murió
| Он убил своим мечом, его сын умер
|
| Y entre tinieblas su grito se oyó
| И в темноте его крик был слышен
|
| Ya nada tiene valor para
| Ничто больше не имеет ценности
|
| Solo el deseo de verles callar
| Просто желание увидеть их заткнуться
|
| No dormir para luchar
| не спать, чтобы сражаться
|
| Sangre y pasión justicia del alma
| Кровь и страсть справедливости души
|
| Buscando alguna razón
| ищу какую-то причину
|
| Para morir ya no sentir
| Умереть больше не чувствовать
|
| Su acero forjado al dolor
| Его сталь выкована в боли
|
| Sacando la sed de venganza arrasó
| Вытащив жажду мести захлестнула
|
| Y un pueblo entro aniquitó
| И город вошел уничтоженным
|
| Calmando con sangre, su cuerpo quedó
| Успокаиваясь кровью, его тело лежало
|
| En viejas leyendas, la muerte de un dios
| В старых легендах смерть бога
|
| Pero su espada un hombre cogió
| Но его меч человек поймал
|
| Y esta historia jamás terminó
| И эта история никогда не заканчивалась
|
| La maldición resurgió
| Проклятие всплыло
|
| Sangre y pasión justicia del alma
| Кровь и страсть справедливости души
|
| Buscando alguna razón
| ищу какую-то причину
|
| Para morir ya no sentir
| Умереть больше не чувствовать
|
| Su acero forjado al dolor (2x) | Его закаленная болью сталь (2x) |