| Je croyais pouvoir t’aimer jusqu'à la nuit des temps
| Я думал, что смогу любить тебя до рассвета
|
| Je croyais que notre amour pourrait durer longtemps
| Я думал, что наша любовь может длиться долго
|
| Je me rappelle encore le jour où j' t’ai connue
| Я до сих пор помню тот день, когда я встретил тебя
|
| Mon amour était mort et puis tu es venue
| Моя любовь умерла, а потом пришел ты
|
| J’avais besoin d’amour et tu as su m’aimer
| Мне нужна была любовь, и ты знал, как любить меня.
|
| Au bout de quelques jours revenaient les regrets
| Через несколько дней пришли сожаления
|
| Mais toi tu étais là déjà comme installée
| Но вы уже были там, как установили
|
| T’avais besoin de moi, t’avais pas de regret
| Ты нуждался во мне, ты не жалел
|
| Un peu plus chaque jour je maudissais mon cœur
| Немного больше каждый день я проклинал свое сердце
|
| Qui te parlait d’amour pour consoler tes pleurs
| Кто говорил с тобой о любви, чтобы утешить твои слезы
|
| Je croyais pouvoir t’aimer jusqu'à la nuit des temps
| Я думал, что смогу любить тебя до рассвета
|
| Je croyais que notre amour allait durer longtemps
| Я думал, что наша любовь продлится долго
|
| Mais je sais qu’aujourd’hui je n’ai au fond de moi
| Но я знаю, что сегодня внутри меня нет
|
| Que chagrin et ennui dès que je t’aperçois
| Какая печаль и скука, как только я тебя увижу
|
| Quand ton regard au mien sournoisement s’accroche
| Когда твой взгляд ловко ловит мой
|
| Il y a moins de chagrin qu’il n’y a de reproches
| Печали меньше, чем вины
|
| Et ne reste pas là, là à me regarder
| И не стой просто так, глядя на меня.
|
| Il n’y a pas que moi que tu aies pu aimer
| Ты мог бы любить не только меня
|
| Et ne reproche pas nos anciennes folies
| И не вините наши старые глупости
|
| Quand je pars, ne dis pas que j’emmène ta vie
| Когда я уйду, не говори, что я забираю твою жизнь
|
| Tu croyais pouvoir m’aimer jusqu'à ton dernier jour
| Ты думал, что сможешь любить меня до самой смерти
|
| Tu croyais que ton chagrin allait durer toujours
| Вы думали, что ваша печаль будет длиться вечно
|
| Mais je sais que demain un autre amour viendra
| Но я знаю, что завтра придет другая любовь
|
| Il te prendra la main et il t’emmènera
| Он возьмет тебя за руку, и он заберет тебя
|
| Alors tu oublieras tous nos chers souvenirs
| Тогда ты забудешь все наши дорогие воспоминания
|
| Qui te parlaient de moi et de notre avenir
| Кто рассказал тебе обо мне и нашем будущем
|
| Tu reverras l' printemps, tu r’verras tes vingt ans
| Ты снова увидишь весну, ты снова увидишь свои двадцатые
|
| À nouveau les serments, et passera le temps
| Снова клятвы и скоротать время
|
| Puis tu diras un jour, en lui montrant la porte
| Тогда ты скажешь однажды, показывая ей дверь
|
| À ton dernier amour «Que le diable t’emporte
| К твоей последней любви «Черт возьми тебя
|
| Que le diable t’emporte
| Дьявол возьми тебя
|
| Que le diable t’emporte
| Дьявол возьми тебя
|
| Que le diable t’emporte» | Дьявол тебя возьми" |