Перевод текста песни La malvenue - Leny Escudero

La malvenue - Leny Escudero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La malvenue, исполнителя - Leny Escudero. Песня из альбома Chanson française, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 14.06.2015
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

La malvenue

(оригинал)
Un jour d’hiver, elle est venue
Le destin me l’apporte
Frapper à ma porte
C'était la malvenue
Elle venait de loin
Son cœur était à nu
Mes amours étaient mortes
Elle a passé ma porte
«Tu es la bienvenue !»
Depuis longtemps déjà
J'étais seul sous mon toit
J’avais éteint mon feu
Tant pis pour l’avenir
J’avais des souvenirs
J’attendais d'être vieux
Je m'étais résigné
Un jour je l’oublierai
Quand passera le temps
Peut-être d’avoir trop aimé
Mon cœur avait mille ans
Un jour d’hiver, elle est venue
Le destin me l’apporte
Frapper à ma porte
C'était la malvenue
Elle venait de loin
Son cœur était à nu
Mes amours étaient mortes
Elle a passé ma porte
«Tu es la bienvenue !»
Le temps de mes vingt ans
Comme un coup de printemps
Soudain est revenu
Il a tendu la main
Il revenait de loin
Pour réclamer son dû
Elle m’a regardé
Puis elle m’a chanté
Un air déjà connu
Alors j’ai ouvert ma porte
Adieu les amours mortes
Bonjour la bienvenue !
Un jour d’hiver, elle est venue
Le destin me l’apporte
Frapper à ma porte
C'était la malvenue
Elle venait de loin
Son cœur était à nu
Mes amours étaient mortes
Elle a passé ma porte
«Tu es la bienvenue !»
Moi qui n’avais plus rien
Qu’un immense chagrin
J’ai trouvé des trésors
Elle a tout refleuri
Elle apportait la vie
Elle a semé de l’or
J’ai retrouvé enfin
La douceur des matins
Que je croyais perdue
Rien que de dire à demain
Moi, je n’y croyais plus
Un jour d’hiver, elle est venue
Le destin me l’apporte
Frapper à ma porte
C'était la malvenue
Elle venait de loin
Son cœur était à nu
Mes amours étaient mortes
Elle a passé ma porte
«Tu es la bienvenue !»
Moi qui avais si froid
L’ai serrée contre moi
Puis je l’ai réchauffée
Mais un jour je l’ai vue
Le regard éperdu
«Mais qu’as-tu à pleurer ?»
Elle a tendu le dos
Puis entre deux sanglots
Elle m’a murmuré
«Je repartirai un jour
Je pleure à notre amour
Je ne peux l’oublier.»
Un jour l'été est revenu
Le destin me l’apporte
Frapper à ma porte
C'était le malvenu
Elle partait au loin
Mon cœur était à nu
Mes amours étaient mortes
Elle a passé ma porte
Adieu la bienvenue
Elle a pris le chemin
Qui s'écartait du mien
Puis elle m’a souri:
«J'emporte mon chagrin
Je te laisse le tien
Que veux-tu, c’est la vie !»
Je me suis regardé
Je me suis répété
Un air déjà connu
«À jamais fermez vos portes !
On est des amours mortes
Elles sont les malvenues !»
«À jamais fermez vos portes !
On est des amours mortes
Elles sont les malvenues !»

Злословие

(перевод)
Однажды зимним днем ​​она пришла
Судьба приносит это мне
Постучите в мою дверь
это было нежелательно
Она пришла издалека
Его сердце было обнажено
Моя любовь была мертва
Она прошла через мою дверь
"Добро пожаловать !"
Уже давно
Я был один под своей крышей
Я погасил свой огонь
Так много на будущее
у меня были воспоминания
Я ждал, чтобы быть старым
я подал в отставку
Однажды я забуду ее
Когда пройдет время
Может быть, из-за того, что слишком сильно любил
Моему сердцу было тысячу лет
Однажды зимним днем ​​она пришла
Судьба приносит это мне
Постучите в мою дверь
это было нежелательно
Она пришла издалека
Его сердце было обнажено
Моя любовь была мертва
Она прошла через мою дверь
"Добро пожаловать !"
Время моих двадцатых
Как удар весны
Внезапно вернулся
Он протянул руку
Он прошел долгий путь
Требовать причитающегося
Она посмотрела на меня
Потом она спела мне
Уже известная мелодия
Поэтому я открыл свою дверь
Прощай, мертвая любовь
Привет, добропожаловать!
Однажды зимним днем ​​она пришла
Судьба приносит это мне
Постучите в мою дверь
это было нежелательно
Она пришла издалека
Его сердце было обнажено
Моя любовь была мертва
Она прошла через мою дверь
"Добро пожаловать !"
Я, у которого ничего не было
Какое великое горе
я нашел сокровища
Она снова расцвела
Она принесла жизнь
Она посеяла золото
я наконец нашел
Сладость утра
То, что я думал, было потеряно
Просто сказать, увидимся завтра
Я, я больше не верил
Однажды зимним днем ​​она пришла
Судьба приносит это мне
Постучите в мою дверь
это было нежелательно
Она пришла издалека
Его сердце было обнажено
Моя любовь была мертва
Она прошла через мою дверь
"Добро пожаловать !"
Я, который был таким холодным
Я держал ее близко к себе
Потом я его разогрел
Но однажды я увидел ее
Обезумевший взгляд
— Но почему ты плачешь?
Она вытянула спину
Потом между двумя рыданиями
Она прошептала мне
«Я вернусь однажды
Я плачу нашей любви
Я не могу забыть это».
Однажды вернулось лето
Судьба приносит это мне
Постучите в мою дверь
это было нежелательно
Она уходила
Мое сердце было голым
Моя любовь была мертва
Она прошла через мою дверь
прощай добро пожаловать
Она выбрала путь
Кто отклонился от моего
Потом она улыбнулась мне:
«Я уношу свою печаль
я оставляю тебя твоей
Что вы хотите, это жизнь!»
я посмотрел на себя
я повторил себя
Уже известная мелодия
«Навсегда закройте свои двери!
Мы мертвы, любимы
Они нежелательны!»
«Навсегда закройте свои двери!
Мы мертвы, любимы
Они нежелательны!»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Rupture à cinq temps 2021
Pour une amourette 2014
Ballade à sylvie 2016
Quand on cesse d'aimer 2021
Parce qu'elle m'a dit 2015
Il n'en restera rien 2015
P'tit frère 2015
Quand 2015
A malypense 2015
Viens je t'enmène faire un tour 2015
La grande farce 2006
Quand tu seras grand 1969
Ballade á Sylvie 2014

Тексты песен исполнителя: Leny Escudero