| Quand (оригинал) | Когда (перевод) |
|---|---|
| Quand le matin me touche | Когда утро касается меня |
| Que la nuit se couche | Пусть ночь идет вниз |
| Je trouve ta bouche | я нахожу твой рот |
| Qui dort sur ma joue | Кто спит на моей щеке |
| Quand | Когда |
| Quand les nuits trop brèves | Когда ночи слишком короткие |
| Emportent nos rêves | Забери наши мечты |
| Je garde tes lèvres | я держу твои губы |
| Qui gardent ma joue | Кто охраняет мою щеку |
| Quand la folie me guette | Когда безумие преследует меня |
| Lorsque d’autres fêtes | Когда другие стороны |
| Tournent dans ma tête | кружиться в моей голове |
| Rien qu’un mot de toi | Просто слово от вас |
| Rien qu’un de tes sourires | Лишь одна из твоих улыбок |
| J'évite le pire | я избегаю худшего |
| Quitte à te maudire | Перестань проклинать себя |
| Dès l’instant d’après | С момента после |
| Quand à ta place vide | Когда на пустом месте |
| Le temps impavide | Бесстрашное время |
| Vient creuser sa ride | Приходите копать ее ездить |
| Au creux de ma vie | На дне моей жизни |
| Quand pour une seconde | Когда на секунду |
| Tu quittes ma ronde | Вы покидаете мой раунд |
| J’en oublie le monde | я забываю мир |
| Et j’y perds ma vie | И я теряю свою жизнь |
| Quand | Когда |
| Quand la fin est proche | Когда конец близок |
| Que la vie décroche | Пусть жизнь сломается |
| Faut vider ses poches | Нужно опустошить карманы |
| Pour parler à Dieu | Чтобы поговорить с Богом |
| Quand au bout de ma course | Когда в конце моего бега |
| Je trouve ta source | Я нахожу твой источник |
| La fin semble douce | Конец кажется сладким |
| Je ferme les yeux | я закрываю глаза |
