| Ballade à sylvie (оригинал) | Ballade à sylvie (перевод) |
|---|---|
| J’ai perdu mon âme | я потерял свою душу |
| En perdant Sylvie | О потере Сильвии |
| J’ai perdu mon âme | я потерял свою душу |
| En perdant ma mie | Потеряв мою любовь |
| Ah, qu’elle me revienne | Ах, пусть она вернется ко мне |
| J’oublierai le temps | я забуду время |
| Le temps de mes peines | Время моих печалей |
| Et tous mes tourments | И все мои мучения |
| Moi, je te pardonne | я прощаю тебя |
| Et si tu voulais | И если бы ты хотел |
| Un jour de l’automne | Однажды осенью |
| Tu me reviendrais | Ты бы вернулся ко мне |
| J’ai perdu mon âme | я потерял свою душу |
| Quand j’ai perdu son amour | Когда я потерял ее любовь |
| Et moi pauvre diable | А я бедняга |
| Je l’aime toujours | я все еще люблю его |
| Par un soir d’automne | Осенним вечером |
| Elle est arrivée | Она приехала |
| Elle m’a dit: «Pardonne !» | Она сказала мне: «Прости меня!» |
| Et j’ai pardonné | И я простил |
| Mais malgré moi-même | Но вопреки себе |
| Tout au fond de moi | Глубоко в моем сердце |
| Était née la haine | Родилась ненависть |
| Qui dictait sa loi | Кто продиктовал свой закон |
| Et devant ma porte | И за моей дверью |
| Son regard caressant le mien | Его взгляд ласкает мой |
| Là mon âme est morte | Там моя душа умерла |
| Dans le creux de ma main | В моей ладони |
