| I grew up with you
| я вырос с тобой
|
| Played hockey in the streets
| Играли в хоккей на улицах
|
| We wore our in-line skates
| Мы носили роликовые коньки
|
| Figure-eights, we’s scrape on these
| Восьмерки, мы царапаем эти
|
| We would play «Dress-up like princes and queens»
| Мы бы поиграли в «Оденься как принцы и королевы»
|
| We’d be whoever we wanted to be
| Мы будем теми, кем захотим
|
| But it changed, oh it changed
| Но это изменилось, о, это изменилось
|
| Now it’s different
| Теперь все по-другому
|
| Sorry that I screwed up, sorry that I let you down
| Прости, что облажался, прости, что подвел тебя
|
| Sorry I didn’t stick around
| Извините, что не задержался
|
| Sorry I wasn’t there for you through the bad times
| Извините, что не был рядом с вами в трудные времена
|
| Sorry that I disappeared, that I left you
| Прости, что я пропал, что оставил тебя
|
| I’m sorry about on you everything
| Я сожалею о тебе обо всем
|
| I know that that was the stupidest thing
| Я знаю, что это была самая глупая вещь
|
| That was stupid of me
| Это было глупо с моей стороны
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was numb inside (Numb inside)
| Я оцепенел внутри (оцепенел внутри)
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was 'round my mind ('Round my mind)
| Я был в своем уме («Вокруг своего разума»)
|
| It was never really about you
| Это никогда не было о тебе
|
| It was always really about me
| Это всегда было действительно обо мне
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was stuck inside (Stuck inside)
| Я застрял внутри (застрял внутри)
|
| Stuck inside, stuck inside my own movie
| Застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| I was stuck inside, stuck inside my own movie
| Я застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| It was never really about you, you
| Это никогда не было о тебе, ты
|
| Always really about me
| Всегда действительно обо мне
|
| I was stuck inside, stuck inside my own movie
| Я застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| I made myself a God
| Я сделал себя Богом
|
| I blocked out the memories
| Я заблокировал воспоминания
|
| The thing that I did to you
| То, что я сделал с тобой
|
| I was so scared of reverse psychology
| Я так боялся обратной психологии
|
| You thought I thought I was better than you
| Ты думал, что я думал, что я лучше тебя
|
| But I really just didn’t like me
| Но я действительно просто не любил себя
|
| I walked out on you
| Я ушел от тебя
|
| Like Daddy walked out on me
| Как будто папа ушел от меня
|
| Sorry I was selfish, sorry I didn’t answer your texts
| Извините, я был эгоистичным, извините, что не отвечал на ваши сообщения
|
| Sorry I didn’t answer your calls
| Извините, я не отвечал на ваши звонки
|
| Sorry I was weak, sorry I didn’t have the strength
| Прости, что я был слаб, прости, что у меня не было сил
|
| To deal with the change of it all
| Чтобы справиться с изменением всего этого
|
| Sorry that I just assumed that
| Извините, что я просто предположил, что
|
| You wouldn’t get me at all
| Ты бы меня вообще не понял
|
| Sorry that I cut you loose
| Извините, что я оторвал вас
|
| You didn’t deserve that at all
| Вы этого совсем не заслужили
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was numb inside (Numb inside)
| Я оцепенел внутри (оцепенел внутри)
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was 'round my mind ('Round my mind)
| Я был в своем уме («Вокруг своего разума»)
|
| It was never really about you
| Это никогда не было о тебе
|
| It was always really about me
| Это всегда было действительно обо мне
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was stuck inside (Stuck inside)
| Я застрял внутри (застрял внутри)
|
| Stuck inside, stuck inside my own movie
| Застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| I was stuck inside, stuck inside my own movie
| Я застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| It was never really about you, you
| Это никогда не было о тебе, ты
|
| Always really about me
| Всегда действительно обо мне
|
| I was stuck inside, stuck inside my own movie
| Я застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| Please don’t say, «It's too late to make up yet»
| Пожалуйста, не говорите: «Помириться пока не поздно»
|
| Please don’t say, «It's too late to make up yet»
| Пожалуйста, не говорите: «Помириться пока не поздно»
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was numb inside (Numb inside)
| Я оцепенел внутри (оцепенел внутри)
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was 'round my mind ('Round my mind)
| Я был в своем уме («Вокруг своего разума»)
|
| It was never really about you
| Это никогда не было о тебе
|
| It was always really about me
| Это всегда было действительно обо мне
|
| I was stuck inside my own movie
| Я застрял в своем собственном фильме
|
| I was stuck inside (Stuck inside)
| Я застрял внутри (застрял внутри)
|
| Stuck inside, stuck inside my own movie
| Застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| I was stuck inside, stuck inside my own movie
| Я застрял внутри, застрял в своем собственном фильме
|
| It was never really about you, you
| Это никогда не было о тебе, ты
|
| Always really about me
| Всегда действительно обо мне
|
| I was stuck inside, stuck inside my own movie | Я застрял внутри, застрял в своем собственном фильме |