Перевод текста песни J'n'ai jamais choisi - Leeroy, Etienne Colin, FÉFÉ

J'n'ai jamais choisi - Leeroy, Etienne Colin, FÉFÉ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'n'ai jamais choisi , исполнителя -Leeroy
В жанре:Поп
Дата выпуска:02.09.2007
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

J'n'ai jamais choisi (оригинал)Я никогда не выбирал (перевод)
J’n’ai jamais choisi d'être une couleur qui t’offense Я никогда не выбирал цвет, который тебя оскорбляет
J’n’ai jamais choisi de naître sous le drapeau français Я никогда не хотел родиться под французским флагом
J’n’ai jamais choisi de grandir dans un HLM Я никогда не хотел расти в HLM
Jamais choisi de vivre dans une cité gris anthracite Никогда не хотел жить в угольно-сером городе
Mais j’ai fait le choix de changer de route, ça paraît sensé Но я сделал выбор, чтобы изменить курс, это имеет смысл
Oui j’ai fait le choix de sortir de cette zone sensible Да, я сделал выбор, чтобы выйти из этой чувствительной области
Malgré les galères et les coups, j’avance, honnête Несмотря на галеры и удары, я иду вперед, честное слово.
Fier de tout ce que je suis comme d’un empire Горжусь всем, что я как империя
Assis sur un banc d'école, stone tel un roi sans couronne Сидя на школьной парте под кайфом, как король без короны
Rêvant de carrière un peu folle Мечтая о сумасшедшей карьере
De briser les symboles qui nous enfermaient dans leur codes Чтобы сломать символы, которые заперли нас в своих кодах
Prêt à trouver les méthodes Готовы найти методы
Pour entamer ma révolte Чтобы начать мой бунт
Et quitte à enfoncer les portes И даже если это означает ломать двери
J’ai donc pris mon envol afin de traverser les époques Поэтому я отправился пересекать века
Choisissant d’inverser les rôles Решили поменяться ролями
Fusil à l'épaule Плечо Винтовка
Pour voir de nouvelles choses j’ai quitté cette zone Чтобы увидеть новые вещи, я покинул этот район
Malgré les humeurs désinvoltes Несмотря на легкомысленное настроение
J’ai appris à ne pas baisser les bras lorsque l'épreuve se corse Я научился не сдаваться, когда становится тяжело
J’n’ai jamais choisi d'être une couleur qui t’offense Я никогда не выбирал цвет, который тебя оскорбляет
J’n’ai jamais choisi de naître sous le drapeau français Я никогда не хотел родиться под французским флагом
J’n’ai jamais choisi de grandir dans un HLM Я никогда не хотел расти в HLM
Jamais choisi de vivre dans une cité gris anthracite Никогда не хотел жить в угольно-сером городе
Mais j’ai fait le choix de changer de route, ça paraît sensé Но я сделал выбор, чтобы изменить курс, это имеет смысл
Oui j’ai fait le choix de sortir de cette zone sensible Да, я сделал выбор, чтобы выйти из этой чувствительной области
Malgré les galères et les coups, j’avance, honnête Несмотря на галеры и удары, я иду вперед, честное слово.
Fier de tout ce que je suis comme d’un empire Горжусь всем, что я как империя
J’ai choisi d’aller beaucoup plus loin que ce qu’ils cautionnent Я решил пойти намного дальше, чем они оправдывают
Tous les problèmes tôt ou tard se solutionnent Все проблемы рано или поздно решаются
À chaque nouvelle épreuve, éloigner le mauvais œil С каждым новым испытанием отгонять сглаз
Parce qu’après les cours j’en apprenais beaucoup plus tout seul Потому что после занятий я многому научился сам
Non j’n’ai pas choisi d'être le fainéant qu’ils voulaient Нет, я не выбирал быть бездельником, которого они хотели
J’ai refusé tant bien que mal de me faire enrôler я как-то отказался записываться
Apprivoiser mes peurs, j’en ai rêvé des heures Приручи мои страхи, я мечтал об этом часами
Parce qu’après les coups j’ai appris à dompter la douleur Потому что после побоев я научился укротить боль
On ne connaît pas forcément tous les pièges Мы не обязательно знаем все подводные камни
Personne ne choisit l’endroit ou frappe l’adversaire Никто не выбирает, где нанести удар противнику
Toutes ces épreuves de force m’ont permis d'être fier Все эти разборки заставили меня гордиться
De tout ce que j’ai conquis dans l’effort Из всего, что я завоевал в усилиях
J’n’ai jamais choisi d'être une couleur qui t’offense Я никогда не выбирал цвет, который тебя оскорбляет
J’n’ai jamais choisi de naître sous le drapeau français Я никогда не хотел родиться под французским флагом
J’n’ai jamais choisi de grandir dans un HLM Я никогда не хотел расти в HLM
Jamais choisi de vivre dans une cité gris anthracite Никогда не хотел жить в угольно-сером городе
Mais j’ai fait le choix de changer de route, ça paraît sensé Но я сделал выбор, чтобы изменить курс, это имеет смысл
Oui j’ai fait le choix de sortir de cette zone sensible Да, я сделал выбор, чтобы выйти из этой чувствительной области
Malgré les galères et les coups, j’avance, honnête Несмотря на галеры и удары, я иду вперед, честное слово.
Fier de tout ce que je suis comme d’un empire Горжусь всем, что я как империя
Trop longtemps j’ai ressassé mes griefs Слишком долго я размышлял о своих обидах
Oui, longtemps je n’ai juré que par la té-ci Да я долго клялся только этой футболкой
J’ai vu les condés, les ai vus contrôler des mômes Я видел полицейских, видел, как они контролируют детей.
Vu des bavures, vu des injustices Видел ошибки, видел несправедливость
Oui mais j’ai choisi mon camp Да, но я выбрал свою сторону
Brisé leur codes et leurs griefs Сломал свои коды и свои обиды
Oui mon camp représente qui ne veut pas courber l'échine Да, моя сторона представляет тех, кто не хочет кланяться
Fini la haine pour éviter de finir en taule Нет больше ненависти, чтобы не оказаться в тюрьме
Aujourd’hui, avoir le choix est tout ce que l’on exige Сегодня иметь выбор - это все, что требуется
J’n’ai jamais choisi d'être une couleur qui t’offense Я никогда не выбирал цвет, который тебя оскорбляет
J’n’ai jamais choisi de naître sous le drapeau français Я никогда не хотел родиться под французским флагом
J’n’ai jamais choisi de grandir dans un HLM Я никогда не хотел расти в HLM
Jamais choisi de vivre dans une cité gris anthracite Никогда не хотел жить в угольно-сером городе
Mais j’ai fait le choix de changer de route, ça paraît sensé Но я сделал выбор, чтобы изменить курс, это имеет смысл
Oui j’ai fait le choix de sortir de cette zone sensible Да, я сделал выбор, чтобы выйти из этой чувствительной области
Malgré les galères et les coups, j’avance, honnête Несмотря на галеры и удары, я иду вперед, честное слово.
Fier de tout ce que je suis comme d’un empireГоржусь всем, что я как империя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: