| Bordel, le jour se lève
| Черт, день ломается
|
| Et le songe est comme distancé
| И сон как бы далекий
|
| Au prochain tour
| Следующий ход
|
| Cet enfant que je reste au fond aimerait être dispensé
| Этот ребенок, что я остаюсь на дне, хотел бы, чтобы его извинили
|
| Hier encore j'étais qu’un môme
| Вчера я был просто ребенком
|
| Grandir était un honneur
| Взросление было честью
|
| Trop candide, pour chérir le moment
| Слишком откровенно, чтобы дорожить моментом
|
| Des rêves plein la tête
| Голова полна мечтаний
|
| Ma vie une série, la suite je guettais
| Моя жизнь сериал, остальное я смотрел
|
| Tout un roman
| Целый роман
|
| Hier encore mon frère, t'étais là
| Вчера еще мой брат, ты был там
|
| On se projetait au large
| Мы проецировали себя в оффшор
|
| On savait pourquoi, pour qui, mais pas comment
| Мы знали зачем, для кого, но не как
|
| Hier nous paraissait pâle et notre avenir détonnant
| Вчера казалось бледным, и наше будущее было взрывоопасным
|
| Aujourd’hui c’est sur une dalle qu’est écrit ton nom
| Сегодня на плите написано твое имя
|
| Blindé d’ignorance et d’utopisme
| Вооруженный невежеством и утопизмом
|
| Les remèdes aux maux de ce monde, tout le temps je pistais
| Лекарства от болезней этого мира, все время я отслеживал
|
| Je pensais discerner les camps, loyal ou bandit
| Я думал, что различаю стороны, верные или бандиты
|
| Noir ou blanc, quand tout est plutôt métissé
| Черный или белый, когда все довольно смешано
|
| Des souhaits et des poncifs, qui s’y fie?
| Пожелания и штампы, кто им доверяет?
|
| L’adulte en moi pionçait, réveil difficile
| Взрослый во мне щипался, тяжело просыпался
|
| Profites-en, qu’on me disait
| Наслаждайтесь этим, мне сказали
|
| Kiffe, j’aurais pas dû douter du conseil
| Кифф, я не должен был сомневаться в совете
|
| Bordel
| Беспорядок
|
| Le jour se lève
| День начинается
|
| Et le songe est comme distancé
| И сон как бы далекий
|
| Au prochain tour
| Следующий ход
|
| Cet enfant que je reste au fond aimerait être dispensé
| Этот ребенок, что я остаюсь на дне, хотел бы, чтобы его извинили
|
| Mais tourne l’horloge
| Но поверните часы
|
| Tourne
| Повернулся
|
| Oui, tourne l’horloge
| Да, поверните часы
|
| Ce qu’on se racontait la veille
| О чем мы говорили накануне
|
| S’estompe quand vient le réveil
| Исчезает при пробуждении
|
| Qui sait si demain je croirai encore au paradis
| Кто знает, если завтра я все еще буду верить в рай
|
| Cette promesse qui peut faire parader en carabine
| Это обещание, которое может сделать парад карабинов
|
| Je croyais en nous, mais l'époque nous a pas raté
| Я верил в нас, но время нас не подвело
|
| L’amour, illusoire comme le karaté de Carradine
| Любовь, иллюзорная, как каратэ Кэррадайн
|
| Hier encore je ne pensais qu'à rapper
| Вчера я думал только о рэпе
|
| Même si ça me rapportais pas un radis
| Даже если это не принесло мне редиски
|
| Hier encore je prenais le monde
| Буквально вчера я взял мир
|
| Comme on prend la mer, mais j’ai pas pied je l’ai sondé
| Как будто мы идем к морю, но у меня нет ноги, я прозвучал
|
| J’y ai vu la merde qu’on s’y tapait
| Я видел дерьмо, которое мы там делали
|
| Bordel
| Беспорядок
|
| Le jour se lève
| День начинается
|
| Et le songe est comme distancé
| И сон как бы далекий
|
| Au prochain tour
| Следующий ход
|
| Cet enfant que je reste au fond aimerait être dispensé
| Этот ребенок, что я остаюсь на дне, хотел бы, чтобы его извинили
|
| Mais tourne l’horloge
| Но поверните часы
|
| Tourne
| Повернулся
|
| Oui, tourne l’horloge
| Да, поверните часы
|
| Ce qu’on se racontait la veille
| О чем мы говорили накануне
|
| S’estompe quand vient le réveil | Исчезает при пробуждении |