| On s’mate, on s’kiffe, on s’check,
| Мы смотрим друг на друга, мы нравимся друг другу, мы проверяем друг друга,
|
| Rien de flagrant, just on s’guette du coin de l’oeil
| Ничего очевидного, просто наблюдаем друг за другом краем глаза
|
| J’attends pas la fin d’la soirée, pardon
| Я не жду конца вечера, прости
|
| Pousse les mans, veux lui parler, j’suis à donf
| Подтолкнуть мужчин, хочу поговорить с ним, я в опасности
|
| Jeune métissée, de la bombe, sur 1m
| Молодая смешанная раса, бомба, на 1м
|
| , j’aborde
| , я подхожу
|
| J’fais pas d’chichis, pas le temps de lui dire
| Я не суетлюсь, нет времени сказать ему
|
| Que j’aime son T-shirt, non…
| Что мне нравится его футболка, нет...
|
| Miss! | Скучать! |
| Quel est ton nom? | Как вас зовут? |
| Tu fais quoi?
| Что ты делаешь?
|
| Et t’as quel âge? | А сколько тебе лет? |
| Hein? | А? |
| Ouais!
| Ага!
|
| Behn, moi je suis ton ombre à vie
| Бен, я твоя тень на всю жизнь
|
| Si tu veux prendre le large, ok?!
| Если хочешь взлететь, хорошо?!
|
| Puis, câlin sur le parking, j’l’invite dans mon 2 pièces.
| Потом, обнявшись на парковке, приглашаю его в свою 2-х комнатную квартиру.
|
| On n’a pas démarré qu’elle critique ma caisse… oh!
| Мы еще не начали ее критиковать мою кассу... о!
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| Je n’ai pas la science, je n’ai pas l’argent
| У меня нет науки, у меня нет денег
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| Ni les reins, ni le père, ni les études solides
| Ни почки, ни отец, ни солидные исследования
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| J’suis le genre de type qui n’a pas son pareil.
| Я такой парень, которому нет равных.
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| Si tu l’aimes ce type, il faut pas le changer
| Если вам нравится этот парень, не меняйте его
|
| mois passent et la passion reste,
| проходят месяцы, а страсть остается,
|
| On s’quitte, on se haut, on casse, on pleure,
| Уходим друг от друга, кайфуем, расстаемся, плачем,
|
| On s’kiffe, on s’aime…
| Мы любим друг друга, мы любим друг друга...
|
| Des larmes, et des battements d’coeurs,
| Слёзы и сердцебиение,
|
| Résultat c’est cuit, on veut s’fiancer…
| Результат готово, мы хотим обручиться...
|
| Rendez vous dans la belle famille
| Встретиться со свекровью
|
| Rencontrer son père sa mère
| Познакомьтесь с его отцом, его матерью
|
| Un diner pas amiciel,
| Недружественный ужин,
|
| je savais pas qu’il fallait être armé… Oh!
| Я не знал, что ты должен быть вооружен... О!
|
| «Mais t’es d’où, t’as fait quoi,
| Но откуда ты, что ты сделал,
|
| dis nous quel est ton but?»
| скажи нам, какова твоя цель?»
|
| «Hein?! | "Э?! |
| Moi? | Мне? |
| Benh, moi j’viens de partout,
| Ну, я пришел отовсюду,
|
| j’rappe et j’trouve que j’bute! | Я читаю рэп и обнаруживаю, что спотыкаюсь! |
| Non?»
| Неа?"
|
| La soirée finit mal, on s’dispute,
| Вечер кончается плохо, мы спорим,
|
| elle a honte, c’est mort,
| ей стыдно, она мертва,
|
| J’ai pas les manières de la haute… oh!
| У меня нет высоких манер... о!
|
| On n’a pas le même cap, elle carbure au spa
| У нас разные курсы, она ходит в спа
|
| Moi c’est plutôt hollande…
| Я больше голландец...
|
| Plutôt grosses parties, teufs qui finissent au sky,
| Довольно большие вечеринки, вечеринки, которые заканчиваются в небе,
|
| elle est plustôt roman…
| она скорее роман...
|
| Mes propos, mes potos la gavent,
| Мои слова, мои кореши кормят ее,
|
| je n’en changerei pour rien au monde…
| Я бы ни за что на свете не променял...
|
| Un appart, un chat et un enfant plus tard,
| Квартира, кот и ребенок потом,
|
| ensemble on est pour un moment
| вместе мы ненадолго
|
| Je veux qu’elle port mon nom… Oh!
| Я хочу, чтобы она носила мое имя... О!
|
| «Ca fait 11 piges qu’on se connaît,
| "Мы знакомы 11 лет,
|
| qu’on se clash miss, Ouai!
| давайте столкнемся мисс, Да!
|
| Mais moi, je suis ton ombre à vie depuis qu’on a pris
| Но я твоя тень на всю жизнь с тех пор, как мы взяли
|
| le large. | широкий. |
| Ok!
| Хорошо!
|
| Puis câlin sur le divan, chaud genre Iles Seychelles,
| Потом обниматься на диване, жарком, как на Сейшельских островах,
|
| Je a peine démarré, qu’elle a touché ciel. | Едва я вздрогнул, как она коснулась неба. |
| Oh!
| Ой!
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| Je n’ai pas la science, je n’ai pas l’argent
| У меня нет науки, у меня нет денег
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| Ni les reins, ni le père, ni les études solides
| Ни почки, ни отец, ни солидные исследования
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| J’suis le genre de type qui n’a pas son pareil.
| Я такой парень, которому нет равных.
|
| C’est comme ça que je t’aime…
| Вот как я люблю тебя...
|
| Si tu l’aimes ce type, il faut pas le changer
| Если вам нравится этот парень, не меняйте его
|
| Mais si tu l’aimes ce type, tu veux pas le changer. | Но если тебе нравится этот парень, ты не захочешь его менять. |