| J’aimerais te parler d’une simple mélodie
| Я хотел бы рассказать вам о простой мелодии
|
| D’une autre époque, comme de toutes celles à venir
| Из другой эпохи, как и все грядущие
|
| Jamais démodée
| никогда не устарел
|
| On peut l’entendre
| мы это слышим
|
| Dès que le vent tourne, compte à rebours amorcé
| Как только начинается отлив, начинается обратный отсчет
|
| Contre les tanks comme les vautours
| Против танков как стервятников
|
| Une phrase
| Предложение
|
| En deux-trois mots c’est
| В двух-трех словах это
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| Printemps comme hiver
| Весна и зима
|
| Cet air germe, il n’attend pas
| Этот воздух прорастает, он не ждет
|
| Ni les beaux jours
| Ни в солнечные дни
|
| Ni le dégel des instances, ni boss, ni contrats
| Без разморозки инстансов, без боссов, без контрактов
|
| Quand on le chante
| Когда мы поем это
|
| Ce n’est qu’un refrain qu’on partage avec les siens
| Это просто рефрен, которым мы делимся со своими
|
| Quand on le scande
| Когда мы поем это
|
| C’est toute une marée d’hommes qui change son destin
| Это целая волна мужчин, которые меняют свою судьбу
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo
| Нет пуэдо
|
| No puedo…
| Нет пуэдо…
|
| Tant qu’on devra marcher sur commande
| Пока мы должны идти по команде
|
| Au pas en rythme
| В темпе
|
| Tant que des hommes paieront de leur vie
| Пока мужчины платят своими жизнями
|
| Une demande, parole ou rire
| Просьба, слово или смех
|
| On entendra, parce que le vent tourne
| Мы услышим, потому что ситуация меняется
|
| Compte à rebours amorcé
| Начат обратный отсчет
|
| Contre les tanks comme les vautours
| Против танков как стервятников
|
| Une phrase, en deux-trois mots c’est
| Одно предложение, в двух-трех словах
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo esta vez
| Нет puedo esta vez
|
| No puedo
| Нет пуэдо
|
| No puedo…
| Нет пуэдо…
|
| On veut rire, on veut pleurer, on veut danser
| Мы хотим смеяться, мы хотим плакать, мы хотим танцевать
|
| Libertad
| Либертад
|
| Être ivre, être heureux, ne pas penser
| Напиться, быть счастливым, не думать
|
| Libertad
| Либертад
|
| Moins de routine, métro boulot dodo café
| Меньше рутины, работа в метро, кофе для сна
|
| Libertad
| Либертад
|
| Plus de taudis, de misère, de toit qui s’affaisse
| Нет больше трущоб, страданий, провисших крыш
|
| Libertad | Либертад |