| Loin du bonheur et des îles où la misère prend ses aises
| Вдали от счастья и островов, где страдание успокаивается
|
| Près du hall où l’oppressé se console avec des Si
| У зала, где угнетенные утешают себя Си
|
| Plus de chemins, plus de repères, que des raccourcis
| Больше путей, больше ориентиров, чем ярлыков
|
| Pour la plus part piégés, piégés, piégés
| В основном в ловушке, в ловушке, в ловушке
|
| Quand se nourrir est un film et nourrir les tiens ton rôle
| Когда кормление - это фильм, а кормление твое - твоя часть
|
| La rue te donne quelques scènes tirées de mauvais scénarios
| Улица дает вам несколько сцен из плохих сценариев
|
| Pour le coup, elle peut te fournir tous les plans possibles
| На этот раз она может предоставить вам все возможные планы
|
| Mais pour demain qui sait, qui sait, qui sait
| Но на завтра, кто знает, кто знает, кто знает
|
| J’veux du soleil, woy woy woy woy
| Я хочу солнца, woy woy woy woy
|
| J’veux du soleil du pays, woy woy woy woy
| Я хочу солнце страны, woy woy woy woy
|
| J’veux du soleil woy woy woy woy
| Я хочу солнца, вой, вой, вой, вой.
|
| Sur le bitume tant chéri
| На любимом битуме
|
| Rien de neuf dans ma rue
| Ничего нового на моей улице
|
| Juste une année, l’aléa, pas d’avenir
| Всего один год, опасность, нет будущего
|
| Que-que-que, qu’est-ce qu’elle y connait? | Что-что-что, что она знает об этом? |
| Rien !
| Ничего !
|
| Qu’est-ce qu’elle y connait? | Что она знает об этом? |
| Rien !
| Ничего !
|
| Qu’est-ce qu’elle y connait? | Что она знает об этом? |
| Rien ! | Ничего ! |
| Rien ! | Ничего ! |
| Rien !
| Ничего !
|
| Quand on a rien d’autre à faire, on la pratique par défaut
| Когда нам нечего делать, мы практикуем это по умолчанию
|
| Y’a que ceux qu’ont pas touché l’fond
| Есть только те, кто не достиг дна
|
| Qui en parlent comme d’un trophée
| Кто говорит об этом как о трофее
|
| Ni de première, deuxième, place ici
| Нет первого, второго, места здесь
|
| Plus tu y es, plus tu perds, tu perds, tu perds
| Чем дольше вы в нем, тем больше вы теряете, вы теряете, вы теряете
|
| Quand elle est tout ce que l’on a, on rêve d’autre part
| Когда она все, что у нас есть, мы мечтаем, с другой стороны
|
| Quand elle a tout ce que l’on est, même éloigné d’elle on l’aime
| Когда у нее есть все, что мы есть, даже вдали от нее мы любим ее
|
| Elle nous grandit, nous en dit long sur ce qui est à venir
| Это взращивает нас, многое говорит нам о том, что нас ждет
|
| Tout pour mieux la quitter, quitter, quitter | Что-нибудь, чтобы лучше оставить ее, уйти, уйти |