| Girl, I’m glad you called, first heard you talk
| Девочка, я рад, что ты позвонил, впервые услышал, как ты говоришь
|
| Took me a second cause I couldn’t hear your drawl
| Мне потребовалась секунда, потому что я не мог расслышать твою протяжность
|
| And that don’t sound like you
| И это не похоже на тебя
|
| No, that don’t sound like you
| Нет, это не похоже на тебя
|
| I know it’s been a while, I don’t mean to pry
| Я знаю, что это было давно, я не хочу совать нос
|
| But when I asked you if you’re happy I didn’t hear a smile
| Но когда я спросил тебя, счастлив ли ты, я не услышал улыбки
|
| And that don’t sound like you
| И это не похоже на тебя
|
| Nah, that ain’t the girl I knew you always sounded like
| Нет, это не та девушка, о которой я знал, что ты всегда говорил
|
| Truck tires on a gravel road
| Грузовые шины на гравийной дороге
|
| Laughing at the world, blasting my radio
| Смеюсь над миром, врубаю радио
|
| Cannonballs splashing in the water
| Пушечные ядра плещутся в воде
|
| Doing whatever whenever you wanted
| Делать все, что угодно, когда бы вы ни захотели
|
| What did he do?
| Что он сделал?
|
| Because you don’t sound like you any more
| Потому что ты больше не похож на себя
|
| Your pretty brown hair, you always loved it
| Твои красивые каштановые волосы, ты всегда любил их
|
| Guess he didn’t like it so you just cut it
| Думаю, ему это не понравилось, поэтому ты просто обрезал его.
|
| And that don’t sound like you
| И это не похоже на тебя
|
| Nah, that ain’t the girl I knew you always sounded like
| Нет, это не та девушка, о которой я знал, что ты всегда говорил
|
| Truck tires on a gravel road
| Грузовые шины на гравийной дороге
|
| Laughing at the world, blasting my radio
| Смеюсь над миром, врубаю радио
|
| Cannonballs splashing in the water
| Пушечные ядра плещутся в воде
|
| Doing whatever whenever you wanted
| Делать все, что угодно, когда бы вы ни захотели
|
| What did he do?
| Что он сделал?
|
| 'Cause baby, you don’t sound like you any more
| Потому что, детка, ты больше не похож на себя
|
| Oh, anymore
| О, больше
|
| That town, that job, that guy
| Этот город, эта работа, этот парень
|
| You can leave them behind, girl, you know you’re better than that
| Ты можешь оставить их позади, девочка, ты знаешь, что ты лучше этого
|
| If you want to come back, you can come back
| Если вы хотите вернуться, вы можете вернуться
|
| Baby, come back to
| Детка, вернись к
|
| Truck tires on a gravel road
| Грузовые шины на гравийной дороге
|
| Laughing at the world, blasting my radio
| Смеюсь над миром, врубаю радио
|
| Cannonballs splashing in the water
| Пушечные ядра плещутся в воде
|
| Doing whatever whenever you wanted
| Делать все, что угодно, когда бы вы ни захотели
|
| What did he do?
| Что он сделал?
|
| Because you don’t sound like you any more
| Потому что ты больше не похож на себя
|
| Girl, I’m glad you called, first heard you talk
| Девочка, я рад, что ты позвонил, впервые услышал, как ты говоришь
|
| Took me a second cause I couldn’t hear your drawl | Мне потребовалась секунда, потому что я не мог расслышать твою протяжность |