| I just remember her tan legs standin' on the side of the road,
| Я просто помню, как ее загорелые ноги стояли на обочине дороги,
|
| Honda with the hood up covered in smoke,
| Хонда с поднятым капотом в дыму,
|
| thumb in the air with somewhere to go in a hurry.
| большой палец в воздухе, чтобы куда-то идти в спешке.
|
| She didn’t say a thing, she just jumped inside,
| Она ничего не сказала, она просто прыгнула внутрь,
|
| stuck a gun to my chest and told me to drive.
| приставил пистолет к моей груди и велел ехать.
|
| I was scared but she was beautiful, like a movie.
| Мне было страшно, но она была прекрасна, как в кино.
|
| She kept lookin' back like somethin' was comin',
| Она продолжала оглядываться назад, как будто что-то приближалось,
|
| said we ain’t slowin' down, ain’t stoppin' for nothin',
| сказал, что мы не замедляемся, не останавливаемся ни за что,
|
| my truck was shaking, my blood was pumpin',
| мой грузовик трясло, моя кровь кипела,
|
| but she was laughin'.
| но она смеялась.
|
| I 'bout hit the brakes when we came around the corner,
| Я чуть не затормозил, когда мы завернули за угол,
|
| a mile of blue lights, guns aimed and pointed.
| миля синих огней, нацеленные и направленные пушки.
|
| Whatever she had is what they wanted,
| Все, что у нее было, это то, что они хотели,
|
| and it’s all a little fuzzy after that.
| и после этого все немного размыто.
|
| All I remember is sirens,
| Все, что я помню, это сирены,
|
| blue lights flashin' and drivin',
| синие огни мигают и едут,
|
| dirt lane passin' and flyin',
| Грязный переулок проезжает и летит,
|
| tearin' through the red lights,
| разрывая красные огни,
|
| blowin' through the stop signs.
| дует через знаки остановки.
|
| All I remember is sirens,
| Все, что я помню, это сирены,
|
| ringin' from the gun shots firin',
| звенят выстрелы из пистолета,
|
| one curve away from dyin',
| одна кривая от смерти,
|
| and all I remember is…
| и все, что я помню, это…
|
| Sirens.
| Сирены.
|
| The man on the radio reported the chase,
| Человек по радио сообщил о погоне,
|
| and all about the beauty,
| и все о красоте,
|
| how she cleaned out the bank.
| как она обчистила банку.
|
| She was armed and dangerous,
| Она была вооружена и опасна,
|
| she almost got away but they found her.
| она почти убежала, но они нашли ее.
|
| She was cussin' at choppers,
| Она ругалась с вертолетами,
|
| they were swirlin' around,
| они кружились вокруг,
|
| reloadin' her revolver every couple-a-rounds.
| перезаряжает револьвер каждые пару патронов.
|
| Shot off a couple shots,
| Сделал пару выстрелов,
|
| but they wouldn’t back down.
| но они не отступят.
|
| All I remember is sirens,
| Все, что я помню, это сирены,
|
| blue lights flashin' and drivin',
| синие огни мигают и едут,
|
| dirt lane passin' and flyin',
| Грязный переулок проезжает и летит,
|
| tearin' through the red lights,
| разрывая красные огни,
|
| blowin' through the stop signs.
| дует через знаки остановки.
|
| All I remember is sirens,
| Все, что я помню, это сирены,
|
| ringin' from the gun shots firin',
| звенят выстрелы из пистолета,
|
| one curve away from dyin',
| одна кривая от смерти,
|
| baby all I remember is…
| детка, все, что я помню, это…
|
| Sirens.
| Сирены.
|
| We were all outta road and I knew she could tell,
| Мы все были в стороне, и я знал, что она может сказать,
|
| 'cause she leaned across my lap and buckled my belt,
| потому что она перегнулась через мои колени и застегнула ремень,
|
| and kissed me on the cheek and said,
| поцеловал меня в щеку и сказал:
|
| «Thanks for the help, and hold on boy.»
| «Спасибо за помощь, и держись, мальчик».
|
| Well she yanked the wheel and I held my breath,
| Ну, она дернула руль, и я затаил дыхание,
|
| we flipped so many times we shoulda been dead.
| мы переворачивались так много раз, что должны были умереть.
|
| And that’s all I got,
| И это все, что у меня есть,
|
| And I just woke up here and I said
| И я только что проснулся здесь и сказал
|
| All I remember is sirens,
| Все, что я помню, это сирены,
|
| blue lights flashin' and drivin',
| синие огни мигают и едут,
|
| dirt lane passin' and flyin',
| Грязный переулок проезжает и летит,
|
| tearin' through the red lights,
| разрывая красные огни,
|
| blowin' through the stop signs.
| дует через знаки остановки.
|
| All I remember is sirens,
| Все, что я помню, это сирены,
|
| blue lights flashin' and smilin',
| синие огни мигают и улыбаются,
|
| one curve away from dyin',
| одна кривая от смерти,
|
| all I remember is…
| все, что я помню, это…
|
| Sirens.
| Сирены.
|
| Sirens.
| Сирены.
|
| And her blue eyes flashin'.
| И сверкают ее голубые глаза.
|
| And those long legs standin' on the side of the road,
| И эти длинные ноги стоят на обочине дороги,
|
| her Honda with the hood up covered in smoke,
| ее Хонда с поднятым капотом, покрытая дымом,
|
| thumb in the air, somewhere to go in a hurry. | большой палец вверх, куда-то спешить. |