| Some’s born to take life easy, I was born to live life on a dare
| Некоторые рождены, чтобы жить легко, я родился, чтобы жить на смелость
|
| I never worried about the fall, y’all, just how high I got in the air
| Я никогда не беспокоился о падении, вы все, просто о том, как высоко я поднялся в воздух
|
| Flippin' dirt bikes and rollin' daddy’s truck, the hit
| Flippin 'грязные велосипеды и катящий грузовик папы, хит
|
| The highs kept me smiling through the tears,
| Высоты заставляли меня улыбаться сквозь слезы,
|
| I’ll take years off my life before I’ll take life off my years
| Я заберу годы из своей жизни, прежде чем я заберу жизнь из своих лет
|
| There are those who take it slow and steady, I aim to keep it between the lines
| Есть те, кто делает это медленно и уверенно, я стараюсь держать это между строк
|
| line up their ducks before they’re ready, I’ll have no regrets when it comes my
| выстроить своих уток до того, как они будут готовы, я не пожалею, когда дело дойдет до моего
|
| time
| время
|
| Life’s never dealt me any aces, but I’m all in double-down no fear
| Жизнь никогда не сдавала мне тузов, но я все в удвоении, не боюсь
|
| I’ll take years off my life, before I take life off of my years
| Я возьму годы из своей жизни, прежде чем я возьму жизнь из своих лет
|
| Town water towers and country quarries, no trespassing meant come on in
| Городские водонапорные башни и деревенские карьеры, вход запрещен
|
| skydiving drunk, now there’s your story, and giving that farmer’s bull a spin
| прыгнуть с парашютом пьяным, вот и твоя история, и дать этому фермерскому быку вращение
|
| Ain’t a fan of going slow around corners, stomp on the gas and grab another gear
| Не любитель медленно проходить повороты, давить на газ и переключаться на другую передачу
|
| Yeah' I’ll take years off my life before I’ll take life off my years
| Да, я заберу годы из своей жизни, прежде чем я заберу жизнь из своих лет
|
| I love the view up on this high wire, oh, without a net down below
| Мне нравится вид на эту высокую проволоку, о, без сети внизу
|
| While most are running from the wildfires, I can’t wait to get to close
| В то время как большинство убегают от лесных пожаров, я не могу дождаться, чтобы закрыть
|
| What’s the use of life if you don’t live it? | Какой смысл в жизни, если ты ее не живешь? |
| You sip your water I’ll drink my
| Ты пей свою воду, я выпью свою
|
| beer?
| пиво?
|
| Yeah, I’ll take years off my life before I’ll take life off of my years.
| Да, я заберу годы из своей жизни, прежде чем я заберу жизнь из своих лет.
|
| I’ll take a couple years off of my life, before I take life off of my years | Я отниму пару лет от своей жизни, прежде чем я отниму жизнь от своих лет |