| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Dreams shadow | Что тенью проникает в ваши сны. |
| Sons follow the waking eye | Сыновья следуют за всевидящим оком! |
| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Seer's shadow | Тень пророка, |
| Brothers follow beyond the sky | Братья наши на небесах. |
| - | - |
| Soothsayer | Предсказатель |
| Prophecy | Произнёс пророчество, |
| Waking eye | Всевидящее око, |
| Sanctity | Святыня. |
| - | - |
| A glaring dream | Прекраснейший сон, |
| A garden in her pure pristine | Где в саду она девственно чиста. |
| She held a thorn | Острые шипы в руках её, |
| Growing tall and strong | Растут они высокими и сильными. |
| - | - |
| Into heaven rising high | Высоко на небеса поднимается |
| A stem shining golden white | Племя в золотых и белых одеждах, |
| Still underneath | А тела их укрыты |
| Bright bloody red the earth | Окровавленной землей. |
| - | - |
| The grace of premonition | Господь, предостереги меня, |
| Embrace my dawning fate | Сохрани мою жизнь, что только началась! |
| - | - |
| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Dreams shadow | Что тенью проникает в ваши сны, |
| Sons follow the waking eye | Сыновья следуют за всевидящим оком! |
| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Seer's shadow | Тень пророка, |
| Brothers follow beyond the sky | Братья наши на небесах. |
| Waking eye | Всевидящее око! |
| - | - |
| Soothsayer | Предсказатель |
| Prophecy | Произнёс пророчество, |
| Waking eye | Всевидящее око, |
| Sanctity | Святыня. |
| - | - |
| A wanted dream | Столь желанный сон |
| Revealed to him on sordid beds | Он воплотил на чужом ложе, |
| A man of deeds | Муж не обещаний, но дел, |
| Golden ringlets on his head | С кудрями золотыми. |
| - | - |
| Son of heaven reaching down | Сын Небес, опускаясь в самую бездну, |
| So lively so sound | Ещё полон сил и крепок, |
| One shall unfold | Кто-то должен рассказать ему, |
| A vision of his son on this earth | Что дух сына его ходит по земле. |
| - | - |
| The grace of premonition | Господь, предостереги меня, |
| Embrace my dawning fate | Сохрани мою жизнь, что только началась! |
| - | - |
| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Dreams shadow | Что тенью проникает в ваши сны, |
| Sons follow the waking eye | Сыновья следуют за всевидящим оком! |
| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Seer's shadow | Тень пророка, |
| Brothers follow beyond the sky | Братья наши на небесах. |
| - | - |
| One day he will stand up tall | Однажды восстанем он, |
| The waking eye | Всевидящее око, |
| He shall gather one and all | Он соберет нас всех вместе |
| Beyond the sky | Под этими небесами, |
| Waking eye | Всевидящее око! |
| - | - |
| Soothsayer | Предсказатель |
| Prophecy | Произнёс пророчество, |
| Waking eye | Всевидящее око, |
| Sanctity | Святыня. |
| - | - |
| Hail the gods we stand up tall | Услышьте, боги, мы восстаём, |
| Arise above the darkened call | Поднимаясь по мрачному зову! |
| - | - |
| With the chieftains side by side | Плечом к плечу с предводителями, |
| Men of legends curse the storms | Легендарные мужи приносят страдания полчищам вражин. |
| - | - |
| Kingdom glory | Великое королевство |
| Dreams shadow | Тенью становится во сне, |
| One life story | История одной жизни - |
| Waves to halo | Символ святости. |
| - | - |
| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Dreams shadow | Что тенью проникает в ваши сны, |
| Sons follow the waking eye | Сыновья следуют за всевидящим оком! |
| Behold tomorrow | Узрите будущее, |
| Seer's shadow | Тень пророка, |
| Brothers follow beyond the sky | Братья наши на небесах. |
| - | - |
| One day he will stand up tall | Однажды восстанем он, |
| The waking eye | Всевидящее око, |
| He shall gather one and all | Он соберет нас всех вместе |
| Beyond the sky | Под этими небесами, |
| Waking eye | Всевидящее око! |
| - | - |
| Waking eye | Всевидящее око! |