| Solitary houses by the fjord
| Одинокие дома у фьорда
|
| Rain is drifting in small water chains
| Дождь дрейфует маленькими водными цепочками
|
| Silent voices talking behind walls
| Тихие голоса, говорящие за стенами
|
| Fire burning keeps us warm
| Горящий огонь согревает нас
|
| Will they come my way?
| Придут ли они ко мне?
|
| Will this change my fate?
| Изменит ли это мою судьбу?
|
| Do they ask for friendship?
| Они просят о дружбе?
|
| Do they speak my language?
| Они говорят на моем языке?
|
| Will they come my way?
| Придут ли они ко мне?
|
| The new sound arises from their base
| Новый звук возникает из их основы
|
| And now it’s rowing from the south
| А теперь гребет с юга
|
| Stay and swim back and forth
| Оставайся и плыви туда-сюда
|
| Skraelings are in search for the shore
| Скрелинги ищут берег
|
| Will they come my way?
| Придут ли они ко мне?
|
| Will this change my fate?
| Изменит ли это мою судьбу?
|
| Do they ask for friendship?
| Они просят о дружбе?
|
| Do they speak my language?
| Они говорят на моем языке?
|
| Will they come my way?
| Придут ли они ко мне?
|
| Usher men
| Usher мужчины
|
| In the boats
| В лодках
|
| Holding spears
| Холдинг копья
|
| Getting close
| Приближается
|
| Swear struck, Ha!
| Клянусь, Ха!
|
| Getting low, Ha!
| Спускаюсь, Ха!
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Lower the swords
| Опустите мечи
|
| Will they come my way?
| Придут ли они ко мне?
|
| Will this change my fate?
| Изменит ли это мою судьбу?
|
| Do they ask for friendship?
| Они просят о дружбе?
|
| Do they speak my language?
| Они говорят на моем языке?
|
| Will they come my way? | Придут ли они ко мне? |