| Tell me now, haven’t you heard the leaves whisper
| Скажи мне сейчас, разве ты не слышал шепот листьев
|
| Secrets of heaven and earth and of a thousand springs?
| Тайны неба и земли и тысячи источников?
|
| Follow the wind and the storm at their command
| Следуй за ветром и бурей по их команде
|
| Sigh, hear the sigh of the waves and the grass shiver
| Вздох, услышь вздох волн и дрожь травы
|
| Haven’t you heard (mmh)
| Разве ты не слышал (ммм)
|
| What the leaves whisper? | Что шепчут листья? |
| (Leaves whisper)
| (Листья шепчут)
|
| We’ve been seeking the truth
| Мы искали правду
|
| The ancient songs of man
| Древние песни человека
|
| Tell me why haven’t you felt the rain dripping
| Скажи мне, почему ты не чувствуешь, как капает дождь
|
| Falling from heaven on earth and makes life flow?
| Упасть с небес на землю и заставить жизнь течь?
|
| Watching the growing of grass and lakes smiling
| Наблюдая за ростом травы и улыбаясь озерам
|
| Witness the noon of the night and skies dwelling
| Свидетельствуйте полдень ночи и небо, обитающее
|
| Mmh, tell me, haven’t you heard?
| Ммм, скажи мне, разве ты не слышал?
|
| Mmh, what the leaves whisper now?
| Ммм, что сейчас шепчут листья?
|
| Mmh, haven’t you heard?
| Ммм, разве ты не слышал?
|
| Mmh, we are seeking the truth?
| Ммм, мы ищем правду?
|
| Who calls on you now?
| Кто зовет тебя сейчас?
|
| Who calls on you now?
| Кто зовет тебя сейчас?
|
| Haven’t you heard (mmh)
| Разве ты не слышал (ммм)
|
| What the leaves whisper?
| Что шепчут листья?
|
| We’ve been seeking the truth
| Мы искали правду
|
| The ancient songs of man
| Древние песни человека
|
| Haven’t you heard (mmh)
| Разве ты не слышал (ммм)
|
| What the leaves whisper?
| Что шепчут листья?
|
| We’ve been seeking the truth
| Мы искали правду
|
| The ancient songs of man
| Древние песни человека
|
| We’ve been seeking the truth
| Мы искали правду
|
| The ancient songs of man.~ | Древние песни человека.~ |