| Irish Rain (оригинал) | Ирландский дождь (перевод) |
|---|---|
| Let the rain kiss you | Пусть дождь поцелует тебя |
| Wash away my pain | Смойте мою боль |
| A minute to keep silence | Минута молчания |
| Time to think and time to weep | Время думать и время плакать |
| Irish rain | Ирландский дождь |
| It’s the only thing I share with you tonight | Это единственное, чем я делюсь с вами сегодня вечером |
| Irish rain lullaby | Ирландская колыбельная дождя |
| Let the dark embrace you | Пусть тьма обнимет тебя |
| Like a feather-bed | Как перина |
| A moment to seek silence | Момент поиска тишины |
| Time to pray for inner peace | Время молиться о внутреннем мире |
| Let the moon enlighten you | Пусть луна просветит тебя |
| Like a midnight star | Как полуночная звезда |
| Is there a heaven great enough | Есть ли небеса достаточно велики |
| To spread my holy love for you | Распространять мою святую любовь к тебе |
