Перевод текста песни Angus and the Swan - Leaves' Eyes

Angus and the Swan - Leaves' Eyes
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angus and the Swan , исполнителя -Leaves' Eyes
Песня из альбома At Heaven's End
в жанреЭпический метал
Дата выпуска:20.05.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиNapalm Records Handels
Angus and the Swan (оригинал)Ангус и Лебедь (перевод)
Angus asleep, she came to see him, Ангус спит, она пришла к нему,
From her knew the sweetest tune. От нее узнал сладчайшую мелодию.
Then, when he begged her to take his hand, Затем, когда он умолял ее взять его за руку,
She spread away from his dream, ooh. Она ушла от его мечты, ох.
He stared that morning, he couldn’t tell Он смотрел тем утром, он не мог сказать
Where she had gone, where she was from. Куда она ушла, откуда она.
Sick at his heart, Больной в сердце,
Falling in love with the bird from the fairytales. Влюбиться в птицу из сказок.
Seeking advice from Fergne: Прошу совета у Fergne:
«It is fated for you to love only her.» «Тебе суждено любить только ее».
Where did she fly? Куда она полетела?
Seeking the truth in these dreams, Ища правду в этих снах,
They tell him to love only her. Они говорят ему любить только ее.
Where did she fly? Куда она полетела?
Where did she fly? Куда она полетела?
Where does she hide? Где она прячется?
Faries, Síd Úamuin, fairies, Síd ar Femuin. Фариес, Сид Уамуин, феи, Сид ар Фемуин.
Angus, Angus, Loch Bél Dracon. Ангус, Ангус, Лох-Бел-Дракон.
Where did she fly? Куда она полетела?
Faries, Síd Úamuin, fairies, Síd ar Femuin. Фариес, Сид Уамуин, феи, Сид ар Фемуин.
Angus, Angus, Loch Bél Dracon. Ангус, Ангус, Лох-Бел-Дракон.
Where does she hide? Где она прячется?
Faries, Síd Úamuin, fairies, Síd ar Femuin. Фариес, Сид Уамуин, феи, Сид ар Фемуин.
Angus, Angus, Loch Bél Dracon. Ангус, Ангус, Лох-Бел-Дракон.
«Swan"he called her. «Лебедь», — называл он ее.
Three times fifty swans around her: Три раза по пятьдесят лебедей вокруг нее:
Two swin through the gates of eternity. Двое проносятся сквозь врата вечности.
Three times fifty swans around her: Три раза по пятьдесят лебедей вокруг нее:
Two swin through the gates of eternity, Двое проносятся сквозь врата вечности,
Through the gates of eternity.Через врата вечности.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: