Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angus and the Swan, исполнителя - Leaves' Eyes. Песня из альбома At Heaven's End, в жанре Эпический метал
Дата выпуска: 20.05.2010
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Angus and the Swan(оригинал) |
Angus asleep, she came to see him, |
From her knew the sweetest tune. |
Then, when he begged her to take his hand, |
She spread away from his dream, ooh. |
He stared that morning, he couldn’t tell |
Where she had gone, where she was from. |
Sick at his heart, |
Falling in love with the bird from the fairytales. |
Seeking advice from Fergne: |
«It is fated for you to love only her.» |
Where did she fly? |
Seeking the truth in these dreams, |
They tell him to love only her. |
Where did she fly? |
Where did she fly? |
Where does she hide? |
Faries, Síd Úamuin, fairies, Síd ar Femuin. |
Angus, Angus, Loch Bél Dracon. |
Where did she fly? |
Faries, Síd Úamuin, fairies, Síd ar Femuin. |
Angus, Angus, Loch Bél Dracon. |
Where does she hide? |
Faries, Síd Úamuin, fairies, Síd ar Femuin. |
Angus, Angus, Loch Bél Dracon. |
«Swan"he called her. |
Three times fifty swans around her: |
Two swin through the gates of eternity. |
Three times fifty swans around her: |
Two swin through the gates of eternity, |
Through the gates of eternity. |
Ангус и Лебедь(перевод) |
Ангус спит, она пришла к нему, |
От нее узнал сладчайшую мелодию. |
Затем, когда он умолял ее взять его за руку, |
Она ушла от его мечты, ох. |
Он смотрел тем утром, он не мог сказать |
Куда она ушла, откуда она. |
Больной в сердце, |
Влюбиться в птицу из сказок. |
Прошу совета у Fergne: |
«Тебе суждено любить только ее». |
Куда она полетела? |
Ища правду в этих снах, |
Они говорят ему любить только ее. |
Куда она полетела? |
Куда она полетела? |
Где она прячется? |
Фариес, Сид Уамуин, феи, Сид ар Фемуин. |
Ангус, Ангус, Лох-Бел-Дракон. |
Куда она полетела? |
Фариес, Сид Уамуин, феи, Сид ар Фемуин. |
Ангус, Ангус, Лох-Бел-Дракон. |
Где она прячется? |
Фариес, Сид Уамуин, феи, Сид ар Фемуин. |
Ангус, Ангус, Лох-Бел-Дракон. |
«Лебедь», — называл он ее. |
Три раза по пятьдесят лебедей вокруг нее: |
Двое проносятся сквозь врата вечности. |
Три раза по пятьдесят лебедей вокруг нее: |
Двое проносятся сквозь врата вечности, |
Через врата вечности. |