Перевод текста песни So Happy Birthday - Laurie Anderson

So Happy Birthday - Laurie Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни So Happy Birthday , исполнителя -Laurie Anderson
Песня из альбома Talk Normal: The Laurie Anderson Anthology
Дата выпуска:03.01.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиRhino, Warner
So Happy Birthday (оригинал)Так Что С Днем Рождения (перевод)
JOE: In our country, you’re free and so you’re born and so they say, «You're free,» so happy birthday.ДЖО: В нашей стране вы свободны, поэтому вы рождаетесь, и поэтому говорят: «Ты свободен», так что с днем ​​​​рождения.
And even if you were born to lose--even if you И даже если ты рожден, чтобы проигрывать, даже если ты
were a complete wreck when you were born--you might still grow up to be были полной развалиной, когда вы родились - вы все еще можете вырасти, чтобы быть
president … because you’re free президент ... потому что ты свободен
GERALDINE: Today, you might be an average citizen … a civilian … ДЖЕРАЛЬДИН: Сегодня вы можете быть обычным гражданином… штатским…
a pedestrian … But tomorrow you might be elected to some unexpected пешеход… Но завтра вас могут избрать на какую-нибудь неожиданную
office--or sell your novel and suddenly become famous.офис — или продать свой роман и внезапно стать знаменитым.
Or you could get run Или вы можете сбежать
over by a truck and your picture could get into the papers _that_ way. на грузовике, и ваша фотография может попасть в газеты _этим_ способом.
Because you’re free and anything might happen … so happy birthday Потому что ты свободен и все может случиться... так что с днем ​​рождения
JOE: Gee!ДЖО: Эй!
All those lights and all those screens!Все эти огни и все эти экраны!
The New York Experience is Опыт Нью-Йорка
mind-boggling.сногсшибательно.
I don’t think I’ve ever seen that many screens and I’ll probably Я не думаю, что когда-либо видел так много экранов, и я, вероятно,
come again … It was really amazing, mind-boggling приезжай еще... Это было действительно потрясающе, ошеломляюще
GERALDINE: You’re walking and you don’t always realize it but you’re always ДЖЕРАЛЬДИН. Ты идешь и не всегда это осознаешь, но ты всегда
falling at the same time.падает одновременно.
With each step you fall forward.С каждым шагом вы падаете вперед.
Over and over, Вновь и вновь,
you’re falling and then catching yourself from falling … And this is how you ты падаешь, а потом ловишь себя, чтобы не упасть… И вот как ты
can be walking and falling at the same time может ходить и падать одновременно
JOE: Look!ДЖО: Смотри!
Over there!Вон там!
It’s a real dog … and it’s really talking Это настоящая собака... и она действительно разговаривает
GERALDINE: I wanted you and I was looking for you … but I couldn’t find you. ДЖЕРАЛЬДИН. Я хотела тебя и искала тебя... но не могла найти.
I wanted you and I was looking for you all day … but I couldn’t find you Я хотел тебя, и я искал тебя весь день ... но я не мог тебя найти
JOE: Well, I paid my money, and I’ve got this funny feeling that somehow--you ДЖО: Ну, я заплатил свои деньги, и у меня странное чувство, что каким-то образом...
know--it's not what I paid my money for.знаете, это не то, за что я заплатил деньги.
I mean I _paid_ my money and I just Я имею в виду, что я _оплатил_ свои деньги, и я просто
don’t think this is what I paid my money--you know--what I paid my money for не думайте, что это то, за что я заплатил свои деньги - вы знаете - то, за что я заплатил свои деньги
GERALDINE: No one has ever looked at me like this before … no one has ever ДЖЕРАЛЬДИН: Никто никогда не смотрел на меня так раньше… никто никогда не смотрел на меня так.
_stared_ at me for so long like this … This is the first time anyone has ever _смотрит_ на меня так долго вот так... Это первый раз, когда кто-либо
looked at me like this … stared at me like this for such a long time … смотрел на меня так… так долго смотрел на меня так…
for so long так долго
JOE: Well, he didn’t know what to do so he just decided to watch the government ДЖО: Ну, он не знал, что делать, поэтому просто решил наблюдать за действиями правительства.
and see what the government was doing and then kind of scale it down to и посмотрите, что делает правительство, а затем уменьшите это до
size--and run his life that way размер - и вести свою жизнь таким образом
GERALDINE: She said the hardest thing to teach her three-year-old kid was what ДЖЕРАЛЬДИН: Она сказала, что труднее всего научить трехлетнего ребенка тому, чему
was alive and what wasn’t.был жив, а что нет.
The phone rings and she holds it out to her kid and Звонит телефон, и она протягивает его своему ребенку и
says, «It's Grandma.говорит: «Это бабушка.
Talk to Grandma.»Поговори с бабушкой.»
But she’s holding a piece of plastic. Но она держит кусок пластика.
And the kid says to herself: «Wait a minute.И малыш говорит себе: «Подожди минутку.
Is the phone alive? Телефон жив?
Is the TV alive?Жив ли телевизор?
What about that radio?Что с этим радио?
What is alive in this room and what Что живого в этой комнате и что
doesn’t have life?»не имеет жизни?»
Unfortunately, she doesn’t know how to ask these questions К сожалению, она не умеет задавать эти вопросы.
JOE: We were in a large room.ДЖО: Мы были в большой комнате.
Full of people.Полно людей.
All kinds.Все виды.
And they had arrived И они прибыли
at the same time.в то же время.
And they were all free and they were all asking themselves И все они были свободны, и все они спрашивали себя
the same question: What is behind that curtain?тот же вопрос: что находится за этой завесой?
They were all free. Все они были свободны.
And they were all wondering what would happen next И всем было интересно, что будет дальше
GERALDINE: This is the time and this is the record of the timeДЖЕРАЛЬДИН: Это время, и это запись времени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: