| We embody the spirit of motion | Мы воплощаем дух движения, |
| We're bodies in motion. We're bodies in motion | Мы тела в движении. Тела в движении |
| | |
| We dig down in the ocean. Swing up to the stars | Мы роем на дне океана. Замахнулись на звезды, |
| We own the moon and the earth. We're masters of Mars | Луна и земля наши. Мы хозяева Марса, |
| We're bodies in motion. We embody the spirit of motion | Тела в движении. Воплощаем дух движения |
| | |
| Our ancestors covered in caves | Наши предки жили в пещерах, |
| Afraid of the dark and the thunder | Боялись темноты и грома, |
| Wrapped up in black magic and rage | Укрывались черной магией и яростью, |
| They were slaves to their hunger | Были рабами голода. |
| Now we fly across mountains in planes | Сейчас мы преодолеваем горы на самолётах, |
| We know all about time and big numbers | Знаем все о времени и больших числах, |
| We're bodies in motion | Мы тела в движении, |
| We embody the spirit of motion | Воплощаем дух движения. |
| | |
| I love you with all my heart. You have my devotion | Я люблю тебя всем сердцем. Тебе — моя преданность, |
| I loved you from the start. We're bodies in motion | Я любила тебя всегда. Мы тела в движении, |
| We embody the spirit of motion | Воплощаем дух движения |
| | |
| Ooo the weight of the world. Eternal spin | О, тяжесть мира. Вечное вращение |
| Puts a dent in my shoulder | Подтачивает силу моего плеча, |
| A burn in my spin. A burn in my spin | Вращение обжигает. Вращение обжигает |
| | |
| Some say the future is crowds fighting for water and space | Говорят, будущее — это толпы, бьющиеся за воду и землю, |
| Chaotic and dark and loud, everything used up and taken | Хаос, тьма и крики, все иссушено и занято, |
| | |
| But I say the future's within the still point of the mind | А я говорю, что будущее — это неподвижная точка в наших умах, |
| Where we escape the bounds of earth | Когда мы покидаем пределы земли |
| And break the bonds of time | И разрушаем цепи времени |
| | |
| If somebody asked me to design a religion | Если бы меня попросили создать религию, |
| I would make it all about snow | Это была бы религия снега, |
| No good or evil and no suffering | Нет добра или зла, нет страданий, |
| Just perfect crystals spinning | Только совершенные кристаллы, вращающиеся |
| In ecstasy, ecstasy, ecstasy, ecstasy | В восторге, восторге, восторге |
| | |
| Ooo the weight of the world. Eternal spin | О, тяжесть мира. Вечное вращение, |
| Puts a dent in my shoulder | Подтачивает силу моего плеча, |
| A burn in my spin. A burn in my spin | Вращение обжигает. Вращение обжигает |
| | |
| Ooo the weight of the world. Eternal spin | О, тяжесть мира. Вечное вращение, |
| Puts a dent in my shoulder | Подтачивает силу моего плеча, |
| A burn in my spin. A burn in my spin | Вращение обжигает. Вращение обжигает |
| | |
| We dig down in the ocean. Swing up to the stars | Мы роем на дне океана. Замахнулись на звезды, |
| We own the moon and the earth. We're masters of Mars | Луна и земля наши. Мы хозяева Марса, |
| We're bodies in motion. We embody the spirit of motion | Мы тела в движении. Воплощаем дух движения, |
| We're bodies in motion. We embody the spirit of motion | Мы тела в движении. Воплощаем дух движения |