| What’s this? | Что это? |
| A little dust in my eye
| Немного пыли в моих глазах
|
| Well I’m not the type to cry
| Ну, я не из тех, кто плачет
|
| It’s four a.m. I’m standing by the bed where you lie
| Четыре утра, я стою у кровати, где ты лежишь
|
| Sleeping the sleep of the newborn
| Сон новорожденного
|
| I put finger to your lips. | Я приложил палец к твоим губам. |
| Warm air.
| Теплый воздух.
|
| Five a.m. You lift your hand and open it.
| Пять утра. Вы поднимаете руку и открываете ее.
|
| Then you slipped away. | Потом ты ускользнул. |
| You slipped away.
| Ты ускользнул.
|
| Oh death, that creep, that crooked jerk…
| О смерть, этот подонок, этот скрюченный придурок...
|
| He comes, he comes walking. | Он приходит, он идет пешком. |
| He comes sneaking
| Он приходит тайком
|
| Down that long irreversible hallway
| Вниз по этому длинному необратимому коридору
|
| Grabs you in your sleep
| Захватывает вас во сне
|
| I walk outside to the parking lot.
| Я выхожу на улицу к парковке.
|
| Bright coins of water on the sidewalk.
| Яркие монеты воды на тротуаре.
|
| Big white building where your body lies
| Большое белое здание, где лежит твое тело
|
| Stands in the middle of the fields. | Стоит посреди полей. |
| Icy air.
| Ледяной воздух.
|
| And after all the shocks the way the heart unlocks
| И после всех потрясений, как открывается сердце
|
| And ooo we slip away. | И ооо мы ускользаем. |
| We slip away.
| Мы ускользаем.
|
| I’m thinking about the way that lost things always come back
| Я думаю о том, как потерянные вещи всегда возвращаются
|
| Looking like something else
| Выглядит как что-то другое
|
| A fishing pole, a shoe, an old shirt, a lucky day
| Удочка, туфля, старая рубашка, удачный день
|
| Ooo then they slip away into the remains of the day
| Ооо, тогда они ускользают в остатки дня
|
| Ooo they slip away. | Ооо они ускользают. |
| They slip away.
| Они ускользают.
|
| I’m thinking how you taught me how to win
| Я думаю, как ты научил меня побеждать
|
| And how to loose
| И как освободить
|
| And how to fight the crippling blues that I was born with
| И как бороться с калечащей хандрой, с которой я родился
|
| Bad dreams and nightmares
| Плохие сны и кошмары
|
| Ooo they slip away. | Ооо они ускользают. |
| Ooo they slip away into the remains of the day.
| Ооо они ускользают в остатки дня.
|
| I know that sometime I’ll stop looking for you.
| Я знаю, что когда-нибудь перестану тебя искать.
|
| Stop seeing your face every day
| Перестаньте видеть свое лицо каждый день
|
| Bad dreams and nightmares and big bad wolves
| Плохие сны и кошмары и большие плохие волки
|
| Ooo they slip away into the remains of the day
| Ооо они ускользают в остатки дня
|
| Ooo they slip away into the remains of the day
| Ооо они ускользают в остатки дня
|
| They slip away
| Они ускользают
|
| You told me you had no idea how to die but I saw
| Ты сказал мне, что понятия не имеешь, как умереть, но я видел
|
| The way the light left your eyes
| Как свет покинул твои глаза
|
| And after all the shocks the way the heart unlocks
| И после всех потрясений, как открывается сердце
|
| And ooo then you slipped away. | И ооо, тогда ты ускользнул. |
| You slipped away. | Ты ускользнул. |