| Bright Red (оригинал) | Ярко-Красный (перевод) |
|---|---|
| Did she fall or was she pushed? | Она упала или ее толкнули? |
| Your shirt on my chair | Твоя рубашка на моем стуле |
| Your shirt on my chair | Твоя рубашка на моем стуле |
| I’ll be with you. | Я буду с тобой. |
| I’ll be there | Я буду здесь |
| I’ll never leave you | Я никогда тебя не оставлю |
| Your shirt on my chair | Твоя рубашка на моем стуле |
| Come here little girl. | Иди сюда, девочка. |
| Get into the car | Сесть в машину |
| It’s a brand new Cadillac. | Это совершенно новый Кадиллак. |
| Bright red. | Ярко-красный. |
| Come here little girl | Иди сюда маленькая девочка |
| Hey! | Привет! |
| Haven’t I seen you somewhere before? | Разве я не видел тебя где-то раньше? |
| Your despair in my heart. | Твое отчаяние в моем сердце. |
| Bright red | Ярко-красный |
| Your words in my ears | Твои слова в моих ушах |
| I’ll be with you. | Я буду с тобой. |
| I’ll be there. | Я буду здесь. |
| I’ll never leave you | Я никогда тебя не оставлю |
| Wild beasts shall rest there | Дикие звери будут отдыхать там |
| And owls shall answer one another there | И совы там друг другу ответят |
| And the hairy ones shall dance there | И волосатые будут танцевать там |
| And sirens in the temples of pleasure | И сирены в храмах наслаждения |
| Your shirt on my chair | Твоя рубашка на моем стуле |
| I’ll be with you. | Я буду с тобой. |
| I’ll be there. | Я буду здесь. |
| I’ll never leave you | Я никогда тебя не оставлю |
| Your shirt on my chair | Твоя рубашка на моем стуле |
