Перевод текста песни New Jersey Turnpike - Laurie Anderson

New Jersey Turnpike - Laurie Anderson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни New Jersey Turnpike, исполнителя - Laurie Anderson. Песня из альбома United States Live, в жанре
Дата выпуска: 28.07.2008
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский

New Jersey Turnpike

(оригинал)
{It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority
to drive in the wrong direction on the New Jersey Turnpike
It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority to
drive in the right direction in reverse on the New Jersey Turnpike
It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority to
drive herds of hooven animals on the New Jersey Turnpike
It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority to
drive vehicles with metal tires on the New Jersey Turnpike
It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority to
drive in the wrong direction on the entrance and exit ramps of the New Jersey
Turnpike
It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority to
drive in the right direction in reverse on the entrance and exit ramps of the
New Jersey Turnpike
It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority to
drive herds of hooven animals on the entrance and exit ramps of the New Jersey
Turnpike
It is against the rules and regulations of the New Jersey Turnpike Authority to
drive vehicles with metal tires on the entrance and exit ramps of the New
Jersey Turnpike.}
PETER: There was an old couple who decided to drive cross country in their car.
Both of them were almost legally deaf.
About ten miles away from home,
the burglar alarm for their car door went off and got stuck in the «on»
position.
They drove all the way to San Francisco like this.
You could hear
them coming from three miles away
The alarm didn’t seem to bother the old woman at all.
She thought it was sort
of pleasant.
Near Chicago, she said to her husband, «It sounds like faraway
bees on a summer day.»
Her husband said, «What?»
LAURIE: You can read the signs.
You’ve been on this road before.
Do you want to go home?
Do you want to go home now?
PETER: One of the major airlines used to run a kind of lottery, mostly to give
passengers something to do while the plane was waiting in line on the runway.
The stewardess would hand out lottery tickets and you peeled the sticker away.
If you had the right combination of numbers, you won a free trip to Hawaii.
If you didn’t, you didn’t win a free trip.
The airline discontinued the game
when there were too many complaints about the timing of the lottery.
They said:
Our surveys tell us that our customers felt that waiting on the runway was the
wrong time to play a game of chance
LAURIE: In my dream, I am your customer, and the customer is always right
PETER: He said, you know, to be _really_ safe you should always carry a bomb on
an airplane.
Because the chances of there being _one_ bomb on a plane are
pretty small.
But the chances of _two_ bombs are almost minuscule.
So by carrying a bomb on a plane, the odds of your becoming a hostage or of
getting blown up are astronomically reduced
LAURIE: You’re driving and you’re talking to yourself and you say to yourself:
Why these mountains?
Why this sky?
Why this road?
This big town.
This ugly train
PETER: In our eyes.
And in our wives' eyes.
In our arms and (I might add) in
our wives' arms
LAURIE: How come people from the North are so well organized, industrious,
pragmatic and--let's face it--preppy?
And people from the South are so
devil-may-care?
Every man for himself
PETER: I know this English guy who was driving around in the South.
And he stopped for breakfast one morning somewhere in southeast Georgia.
He saw «grits» on the menu.
He’d never heard of grits so he asked the waitress,
«What are grits, anyway?»
She said, «Grits are fifty.»
He said, «Yes,
but what _are_ they?»
She said, «They're extra.»
He said, «Yes,
I’ll have the grits, please.»
LAURIE: Over the river and through the woods.
Let me see that map
PETER: A sideshow.
A smokescreen.
A passing landscape
LAURIE: I was living out in West Hollywood when the Hollywood Strangler was
strangling women.
He was strangling women all over town, but he was
particularly strangling them in West Hollywood.
Every night there was a panel
discussion on TV about the strangler--speculations about his habits,
his motives, his methods.
One thing was clear about him: He only strangled
women when they were alone, or with other women.
The panel members would always
end the show by saying, «Now, for all you women, listen, don’t go outside
without a man.
Don’t walk out to your car, don’t even take out the garbage by
yourself.
Always go with a man.»
Then one of the eyewitnesses identified a
policeman as one of the suspects.
The next night, the chief of police was on
the panel.
He said, «Now, girls, whatever happens, do not stop for a police
officer.
Stay in your car.
If a police officer tries to stop you, do not stop.
Keep driving and under no circumstances should you get out of your car.
«For a few weeks, half the traffic in L.A. was doing twice the speed limit
PETER: I remember when we were going into outer space.
I remember when the
President said we were going to look for things in outer space.
And I remember
the way the astronauts talked and the way everybody was watching because there
was a chance that they would burn up on the launching pad or that the rocket
would take off from Cape Canaveral and land in Fort Lauderdale five minutes
later by mistake.
And now we’re not even trying to get _that_ far.
Now it’s more like the bus.
Now it’s more like they go up just high enough to
get a good view.
They aim the camera back down.
They don’t aim the camera up.
And then they take pictures and come right back and develop them.
That’s what it’s like now.
Now that’s what it’s like
LAURIE: Every time I hear a fire engine it seems like the trucks are running
away from the fire.
Not towards it.
Not right into it.
They seem like monsters
in a panic--running away from the fire.
Stampeding away from the fire.
Not towards it.
Not right into it
PETER: In Seattle, the bus drivers were out on strike.
One of the issues was
their refusal to provide a shuttle service for citizens to designated host
areas in the event of a nuclear attack on Seattle.
The drivers said, «Look,
Seattle will be a ghost town.»
They said, «It's a one-way trip to the host
town, we’re not driving back to that ghost town.»
LAURIE: A city that repeats itself endlessly.
Hoping that something will stick
in its mind

Нью-Джерси Тернпайк

(перевод)
{Это противоречит правилам и положениям Управления магистралей Нью-Джерси.
ехать в неправильном направлении по магистрали Нью-Джерси
Это против правил и положений Управления автомагистралей Нью-Джерси.
двигайтесь в правильном направлении задним ходом по магистрали Нью-Джерси
Это против правил и положений Управления автомагистралей Нью-Джерси.
гнать стада копытных животных по магистрали Нью-Джерси
Это против правил и положений Управления автомагистралей Нью-Джерси.
управлять транспортными средствами с металлическими шинами по автомагистрали Нью-Джерси
Это против правил и положений Управления автомагистралей Нью-Джерси.
ехать в неправильном направлении на въезде и выезде из Нью-Джерси
Магистраль
Это против правил и положений Управления автомагистралей Нью-Джерси.
двигайтесь в правильном направлении задним ходом по въезду и выезду из
Магистраль Нью-Джерси
Это против правил и положений Управления автомагистралей Нью-Джерси.
гнать стада копытных животных на въезде и выезде из Нью-Джерси
Магистраль
Это против правил и положений Управления автомагистралей Нью-Джерси.
управлять транспортными средствами с металлическими шинами на въезде и съезде с Нового
Джерси Тернпайк.}
ПИТЕР: Жила-была пожилая пара, которая решила покататься по пересеченной местности на своей машине.
Оба они были почти юридически глухими.
Примерно в десяти милях от дома,
охранная сигнализация двери их машины сработала и застряла во включенном состоянии
должность.
Так они проехали всю дорогу до Сан-Франциско.
Вы могли слышать
они идут из трех миль
Будильник, казалось, совсем не беспокоил старуху.
Она думала, что это своего рода
приятного.
Недалеко от Чикаго, сказала она мужу: «Звучит как далекое
пчелы в летний день».
Муж сказал: «Что?»
ЛОРИ: Ты можешь читать знаки.
Вы уже были на этой дороге раньше.
Ты хочешь пойти домой?
Ты хочешь пойти домой сейчас?
ПИТЕР: Одна из крупных авиакомпаний проводила что-то вроде лотереи, в основном для того, чтобы дать
пассажирам было чем заняться, пока самолет ждал в очереди на взлетно-посадочной полосе.
Стюардесса раздавала лотерейные билеты, а вы отрывали наклейку.
Если у вас была правильная комбинация чисел, вы выиграли бесплатную поездку на Гавайи.
Если вы этого не сделали, вы не выиграли бесплатную поездку.
Авиакомпания прекратила игру
когда было слишком много жалоб на сроки проведения лотереи.
Они сказали:
Наши опросы показывают, что наши клиенты считали, что ожидание на взлетно-посадочной полосе было
неподходящее время для азартной игры
ЛОРИ: В моем сне я твой покупатель, а покупатель всегда прав.
ПИТЕР. Он сказал, знаете ли, что для _действительной_ безопасности нужно всегда носить с собой бомбу.
самолет.
Потому что вероятность того, что в самолете будет _одна_ бомба,
довольно маленький.
Но шансы на _две_ бомбы почти ничтожны.
Таким образом, если вы пронесете бомбу в самолете, ваши шансы стать заложником или
взрываются астрономически
ЛОРИ: Вы ведете машину, разговариваете сами с собой и говорите себе:
Почему эти горы?
Почему это небо?
Почему эта дорога?
Этот большой город.
Этот уродливый поезд
ПИТЕР: В наших глазах.
И в глазах наших жен.
В наших объятиях и (могу добавить) в
руки наших жен
ЛОРИ: Почему люди с Севера так хорошо организованы, трудолюбивы,
прагматичный и, скажем прямо, опрятный?
И люди с юга такие
наплевать?
Каждый сам за себя
ПИТЕР: Я знаю этого англичанина, который ездил по югу.
И однажды утром он остановился позавтракать где-то на юго-востоке Джорджии.
Он увидел в меню «крупы».
Он никогда не слышал о крупе, поэтому спросил официантку:
«Что такое крупа?»
Она сказала: «Гритсу пятьдесят».
Он сказал да,
но какие они?»
Она сказала: «Они лишние».
Он сказал да,
Мне крупу, пожалуйста.
ЛОРИ: Через реку и через лес.
Позвольте мне увидеть эту карту
ПИТЕР: Интермедия.
Дымовая завеса.
Проходящий пейзаж
ЛОРИ: Я жила в Западном Голливуде, когда «Голливудский душитель» был
душить женщин.
Он душил женщин по всему городу, но
особенно душить их в Западном Голливуде.
Каждую ночь была панель
обсуждение по телевизору душителя - рассуждения о его привычках,
его мотивы, его методы.
О нем было ясно одно: он только задушил
женщин, когда они были одни или с другими женщинами.
Члены комиссии всегда
закончите шоу, сказав: «Теперь, все вы, женщины, слушайте, не выходите на улицу
без мужчины.
Не подходите к своей машине, даже не выносите мусор мимо
самим собой.
Всегда иди с мужчиной.»
Затем один из очевидцев опознал
полицейский в качестве одного из подозреваемых.
Следующей ночью начальник полиции был на
панель.
Он сказал: «Теперь, девочки, что бы ни случилось, не останавливайтесь перед полицией.
офицер.
Оставайтесь в машине.
Если полицейский пытается вас остановить, не останавливайтесь.
Продолжайте движение и ни при каких обстоятельствах не выходите из машины.
«В течение нескольких недель половина трафика в Лос-Анджелесе превышала скорость в два раза.
ПИТЕР: Я помню, как мы собирались в открытый космос.
Я помню, когда
Президент сказал, что мы собираемся искать что-то в космосе.
И я помню
как разговаривали астронавты и как все смотрели, потому что
был шанс, что они сгорят на стартовой площадке или что ракета
взлетит с мыса Канаверал и приземлится в Форт-Лодердейле через пять минут.
позже по ошибке.
И теперь мы даже не пытаемся зайти _этого_ далеко.
Теперь это больше похоже на автобус.
Теперь это больше похоже на то, что они поднимаются достаточно высоко, чтобы
получить хороший обзор.
Они направляют камеру вниз.
Они не направляют камеру вверх.
А потом они делают снимки и тут же возвращаются и проявляют их.
Вот как обстоят дела сейчас.
Вот на что это похоже
ЛОРИ: Каждый раз, когда я слышу шум пожарной машины, мне кажется, что едут грузовики.
подальше от огня.
Не к этому.
Не сразу.
Они кажутся монстрами
в панике - убегая от огня.
Убегая от огня.
Не к этому.
Не прямо в это
ПИТЕР: В Сиэтле водители автобусов объявили забастовку.
Одна из проблем была
их отказ предоставить трансфер для граждан до назначенного принимающего
районах в случае ядерной атаки на Сиэтл.
Водители сказали: «Смотрите,
Сиэтл станет городом-призраком».
Они сказали: «Это поездка в один конец к хозяину
город, мы не поедем обратно в этот город-призрак.
ЛОРИ: Город, который бесконечно повторяется.
Надеясь, что что-то прилипнет
в его уме
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Superman (For Massenet) 2005
Bright Red 2008
Speak My Language 2005
My Right Eye 2010
Big Science 2005
Born, Never Asked 2005
Speechless 2008
Freefall 2008
From the Air 2005
World Without End 2008
In Our Sleep 2005
Walking and Falling 2007
Bodies in Motion 2010
Example #22 2007
Tightrope 2008
Beautiful Pea Green Boat 2008
The Puppet Motel 2008
Washington Street 2001
Muddy River 2008
Slip Away 2001

Тексты песен исполнителя: Laurie Anderson