Перевод текста песни Comme un diamant - LAURE MILAN, Diam's

Comme un diamant - LAURE MILAN, Diam's
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme un diamant , исполнителя -LAURE MILAN
В жанре:Поп
Дата выпуска:20.06.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Comme un diamant (оригинал)Как алмаз (перевод)
Moi, j’ai rêvé qu’on m’applaudisse Мне снилось, что мне аплодировали
Qu’ils m’aiment assez pour parler de moi Что они любят меня достаточно, чтобы говорить обо мне
Et j’effacerai mes cicatrices И я сотру свои шрамы
Une plume posée au bout de mes doigts Перо на кончиках моих пальцев
T’as de l’or dans la voix, de la musique dans les veines У тебя золото в голосе, музыка в твоих венах
Laure Milan, c’est un peu de groove à la française Laure Milan — немного французского грува
T’es pas de ces gamine que la télé embobine Ты не из тех детей, которых телевизор отстой
Toi tu taffes et rembobines, tu chantes et enjolives nos vies Ты пыхтишь и перематываешь, ты поешь и украшаешь нашу жизнь
T’as bûché, tu mérites, t’as même trébuché, tu persistes, Ты много работал, ты заслужил, ты даже споткнулся, ты упорствовал,
Ouais c’est ça la vie d’artiste, Laure, à toi, les enfoirés et la victoire de Да, это жизнь художника, Лора, тебе, ублюдки и победа
la musique музыка
Refrain: Припев:
Laissez-moi briller comme un diamant Позвольте мне сиять, как бриллиант
Même si mes rêves vous semblent insolents Даже если мои мечты кажутся тебе наглыми
Laissez-la briller comme un diamant Пусть она сияет, как бриллиант
J’ai de l’or dans la voix, des diamants dans le sang У меня золото в голосе, бриллианты в крови
Ouais, moi je veux qu’on m’aime et qu’on me chante Да, я хочу, чтобы меня любили и пели мне.
Ta vie ressemble à mes espoirs Твоя жизнь похожа на мои надежды
Une jeunesse qui decroche son étoile Молодежь, которая поднимает свою звезду
Une génération dictée pas le rêve occidental Поколение, продиктованное западной мечтой
Tu donnes un sens à mon histoire Вы понимаете мою историю
Mais je sais les sacrifices qu’on n’oublie pas Но я знаю жертвы, которые мы не забываем
Et toutes ces galères qu’on ne dit pas И все эти проблемы, о которых мы не говорим
Non, fait gaffe quand même, le succès n’a rien de drôle Нет, будь осторожен, в успехе нет ничего смешного
Quand tu finis par voir ton cul dans la presse people, Когда ты наконец увидишь свою задницу в таблоидах,
Quand parmi les roses, se cachent des projectiles Когда среди роз прячутся снаряды
Et qu’ils guetteront ta chute au téléobjectif И они будут наблюдать за твоим падением в телефото
Mes rêves à moi n’ont pas de sommeil Мои собственные мечты не имеют сна
Le coeur adossé au soleil Сердце, прислоненное к солнцу
Refrainхор
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: