| When I was alone, all on my own
| Когда я был один, все сам по себе
|
| I’d sit myself down and take a look around
| Я бы сел и осмотрелся
|
| I’d think about my life, all the trouble and strife
| Я бы подумал о своей жизни, обо всех бедах и раздорах
|
| And the things which went wrong and lasted so long
| И то, что пошло не так и длилось так долго
|
| When I was feeling bad, maybe lonely and sad
| Когда мне было плохо, может быть, одиноко и грустно
|
| I’d put my hands to my head and wonder where life led
| Я приложил руки к голове и задумался, куда ведет жизнь
|
| And where I was going to when my journey was through
| И куда я собирался, когда мое путешествие закончилось
|
| But meanwhile up high I was always under the Eye
| А между тем наверху я всегда был под Оком
|
| The mystery of love, the push and the shove
| Тайна любви, толчок и толчок
|
| Of friendship betrayed, of plans I mislaid
| О преданной дружбе, о потерянных планах
|
| The oceans I crossed, the things that I lost
| Океаны, которые я пересек, вещи, которые я потерял
|
| And the world in my hand as dreams turned to sand
| И мир в моей руке, как мечты превратились в песок
|
| All the agony of pride of emotion that died
| Вся агония гордости эмоций, которые умерли
|
| Like a statue of stone, I thought I was all alone
| Как статуя из камня, я думал, что я совсем один
|
| Oh but that was just a lie, darkness magnified
| О, но это была просто ложь, усиленная тьма
|
| 'Cause somewhere up high, I was always under the eye
| Потому что где-то наверху я всегда был на виду
|
| I shouldered my load, then I took off down the road
| Я взвалил на плечи свой груз, а потом поехал по дороге
|
| I drove in my car, and I played my guitar, mon
| Я ехал на своей машине и играл на гитаре, приятель
|
| I crashed in a plane, I really damaged my brain
| Я разбился в самолете, я действительно повредил свой мозг
|
| And then I layed in my bed with all this music in my head
| А потом я лежал в своей постели со всей этой музыкой в голове
|
| The years have rolled by, I’ve watched the past die
| Прошли годы, я смотрел, как прошлое умирает
|
| But feelings remained like mercy much strained
| Но чувства остались, как милосердие сильно натянуто
|
| Like a seed left unsown, like a leaf that was blown
| Как не посеянное семя, как сорванный лист
|
| Like a man who was blind, there was a lock on my mind
| Как у человека, который был слеп, на моем уме был замок
|
| Then a man came to me and he held out the key
| Потом ко мне подошел мужчина и протянул ключ
|
| And the lock hinge was blown, I had never been alone
| И петля замка взорвалась, я никогда не был один
|
| Yeah, that ws just a lie, darkness magnified
| Да, это просто ложь, усиленная тьма
|
| And though I was not away, all the time my Father was there | И хотя я не отсутствовал, все время, когда мой Отец был там |