| Ha, ha, world
| Ха, ха, мир
|
| Everyday I used to write you a letter
| Каждый день я писал тебе письмо
|
| But you never wrote back
| Но ты так и не ответил
|
| And you never made me feel any better
| И ты никогда не заставлял меня чувствовать себя лучше
|
| Always sitting here
| Всегда сижу здесь
|
| Fretting and getting confused
| Раздражение и путаница
|
| Halfway desperate
| Наполовину отчаянный
|
| For a headline of hope in the news
| Для заголовка надежды в новостях
|
| When the telephone rang
| Когда зазвонил телефон
|
| I spilled it all over my sweater
| Я пролил его на свой свитер
|
| The call was for me And I answered the phone in the kitchen
| Звонок был для меня И я ответил на звонок на кухне
|
| But the room was too hot
| Но в комнате было слишком жарко
|
| I forgot I was cooking my chicken
| Я забыл, что готовил курицу
|
| I was burning like hell
| Я горел как ад
|
| But the stove wasn’t on Then the voice on the line
| Но плита не горела, тогда голос на линии
|
| Says the chicken is gone
| Говорит, что курицы больше нет
|
| The receiver goes dead and it Hums while the plot starts to thicken
| Приемник отключается, и он гудит, пока сюжет начинает сгущаться
|
| Would I have hung up the phone had I known
| Повесил бы я трубку, если бы знал
|
| The whole room would start swaying
| Вся комната начнет качаться
|
| I was instantly cold
| мне сразу стало холодно
|
| And I knew why my life wasn’t paying
| И я знал, почему моя жизнь не окупалась
|
| I had money and fame
| У меня были деньги и слава
|
| But my wealth wasn’t wise
| Но мое богатство не было мудрым
|
| What good are the coins on a dead man’s eyes
| К чему монеты на глазах мертвеца
|
| And the ringing of chimes in my head
| И звон курантов в голове
|
| Said it’s time to start praying
| Сказал, что пора начинать молиться
|
| I been sitting here praying
| Я сижу здесь молюсь
|
| And laying up treasures in heaven
| И собирая сокровища на небесах
|
| I was home and the front door was locked
| Я был дома, и входная дверь была заперта
|
| When the clock struck eleven
| Когда часы пробили одиннадцать
|
| I heard the bride outside yell millennium
| Я слышал, как невеста снаружи кричала тысячелетие
|
| Though the sun was still up The twelfth hour has come
| Хотя солнце еще взошло, настал двенадцатый час
|
| The Bible says
| Библия говорит
|
| Without a vision the people perish | Без видения люди погибают |