| The switch is off, the lights are out
| Выключатель выключен, свет выключен
|
| It took no special wisdom
| Особой мудрости не требовалось
|
| To pull the plug and cut the wires
| Чтобы вытащить вилку и перерезать провода
|
| And now you’re out of my system
| И теперь ты вне моей системы
|
| It took me years to change the gears
| Мне потребовались годы, чтобы сменить шестеренки
|
| I could barely twist 'em
| Я едва мог их скрутить
|
| But you’re gone, the tears have dried
| Но ты ушел, слезы высохли
|
| Now you’re out of my system
| Теперь ты вне моей системы
|
| You’re out of my, you’re out of my system
| Ты вне моей, ты вне моей системы
|
| You’re out of my, you’re out of my system
| Ты вне моей, ты вне моей системы
|
| You led me on with words of love
| Ты вел меня словами любви
|
| I just couldn’t resist 'em
| Я просто не мог устоять перед ними
|
| You never meant those things you said (that's all right)
| Ты никогда не имел в виду то, что говорил (все в порядке)
|
| You’re out of my system
| Вы вне моей системы
|
| You’re out of my, you’re out of my system
| Ты вне моей, ты вне моей системы
|
| You’re out of my, you’re out of my
| Ты вне меня, ты вне меня
|
| You’re out of my, you’re out of my system
| Ты вне моей, ты вне моей системы
|
| You disappear until the morning light
| Ты исчезаешь до утреннего света
|
| So many alibis I can’t list 'em
| Так много алиби, что я не могу их перечислить
|
| I used to lie awake at night
| Раньше я не спал по ночам
|
| Now you’re out of my system
| Теперь ты вне моей системы
|
| You ran around with other men
| Вы бегали с другими мужчинами
|
| Ooh, you made love and kissed 'em
| О, ты занимался любовью и целовал их
|
| But now you’re gone, do what you want
| Но теперь ты ушел, делай, что хочешь
|
| You’re out of my system
| Вы вне моей системы
|
| You’re out of my, you’re out of my system
| Ты вне моей, ты вне моей системы
|
| You’re out of my, you’re out of my system | Ты вне моей, ты вне моей системы |