Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nightmare #71, исполнителя - Larry Norman. Песня из альбома So Long Ago The Garden, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 07.04.1973
Лейбл звукозаписи: Solid Rock
Язык песни: Английский
Nightmare #71(оригинал) |
Last night i had that same old dream it rocked me in my sleep |
And left me the impression that the sandman plays for keeps |
I dreamed i was in concert in the middle of the clouds |
John wayne and billy graham were giving breath mints to the crowds |
I fell through a hole in heaven i left the stage for good |
And when i landed on the earth i was back in hollywood |
The california earthquake it tore the land in half |
While san andreas cleared her throat i heard tsunami laugh |
The ground began to tremble the land began to sway |
And people in the other states they were glad they’d moved away |
But suddenly california just floated in the breeze |
While every state that wasn’t sank down into the seas |
And soon i saw atlantis rumble and rise high |
And the great egg of euphrates came down out of the sky |
And out stepped shirley temple with guy kippee who was dead |
And that communist bill robinson whom shirley called black red |
They have a marionette of harpo marx they said it was an inside joke |
But when i honked his horn he came alive and these were the words he spoke |
With the continents adrift and the sun about to shift |
Will the ice caps drown us all or will we burn |
We’ve polluted what we own will we reap what we have sown? |
Are we headed for the end or can we turn? |
We’ve paved the forest killed the streams |
Burned the bridges to our dreams |
The earth is bursting at the seams |
And in pain of childbirth screams |
As it gives life to what seems |
To either be an age that gleams |
Or simply lays there dying |
If this goes on will life survive how can it |
Out of the grave oh who will save our planet? |
I said i’m pleased to meet you i always thought you were a scream |
He said have you ever thought of having helen keller in your dreams |
I said errol flynn dropped by but he tried to steal my girl |
The she ran off with ronald colman said something about a new world |
Now i’m stuck with my own cooking hey i’m lonely can’t you see |
Well he grabbed my leg and said exactly eighty nine words to me |
Count them let the proud but dying nation kiss the last generation |
It’s the year of the pill, age of the gland |
We have landed on the moon but we’ll clutter that up soon |
Our sense of freedom’s gotten out of hand |
We kill our children swap our wives |
We’ve learned to greet a man with knives |
We swallow pills in fours and five |
S our cities look like crumbling hives |
Man does not live he just survives |
We sleep till he arrives |
Love is a corpse we sit and watch it harden |
We left it oh so long ago the garden |
The strings snapped briskly then went slack the marionette lay dead |
While hoover played with the motorcade the body slumped and bled |
The man who held the camera disappeared into the crowd |
I said the hope of youth, fictitious truth, lays covered in a shroud |
Then up walked elmo lincoln and he said i beg you pardon |
But we left it oh so long ago, the garden |
Кошмар № 71(перевод) |
Прошлой ночью мне приснился тот же старый сон, он потряс меня во сне |
И оставил у меня впечатление, что песочный человек играет на постоянной основе |
Мне приснилось, что я был на концерте посреди облаков |
Джон Уэйн и Билли Грэм дарили толпе мятные леденцы |
Я провалился в дыру в небесах, я навсегда покинул сцену |
И когда я приземлился на землю, я снова оказался в Голливуде |
Калифорнийское землетрясение разорвало землю пополам |
Пока Сан Андреас откашлялась, я услышал смех цунами |
Земля начала дрожать, земля начала качаться |
И люди в других штатах были рады, что уехали |
Но вдруг Калифорния просто поплыла по ветру |
В то время как каждое государство, которое не затонуло в морях |
И вскоре я увидел, как Атлантида грохотала и поднималась высоко |
И большое яйцо Евфрата упало с неба |
И вышел Ширли Темпл с Гаем Киппи, который был мертв |
И этот коммунистический Билл Робинсон, которого Ширли называла черным красным |
У них есть марионетка harpo marx, они сказали, что это внутренняя шутка |
Но когда я посигналил в его рог, он ожил, и это были слова, которые он произнес |
Когда континенты дрейфуют, а солнце вот-вот сдвинется |
Ледяные шапки утопят нас всех или мы сгорим |
Мы загрязнили то, чем владеем, пожнем ли мы то, что посеяли? |
Мы идем к концу или мы можем повернуть? |
Мы проложили лес, убили ручьи |
Сожгли мосты к нашим мечтам |
Земля трещит по швам |
И от боли родов кричит |
Поскольку это дает жизнь тому, что кажется |
Либо быть возрастом, который блестит |
Или просто лежит умирая |
Если это продолжится, выживет ли жизнь, как она может |
Из могилы, о, кто спасет нашу планету? |
Я сказал, что рад познакомиться с тобой, я всегда думал, что ты крик |
Он сказал, ты когда-нибудь думал о Хелен Келлер в своих снах? |
Я сказал, что Эррол Флинн заходил, но он пытался украсть мою девушку |
Она сбежала с Рональдом Колманом, что-то сказала о новом мире |
Теперь я застрял со своей собственной готовкой, эй, я одинок, разве ты не видишь |
Ну, он схватил меня за ногу и сказал мне ровно восемьдесят девять слов |
Считай их, пусть гордый, но умирающий народ поцелует последнее поколение |
Это год таблетки, возраст железы |
Мы приземлились на Луне, но скоро все захламим |
Наше чувство свободы вышло из-под контроля |
Мы убиваем наших детей, обмениваем наших жен |
Мы научились встречать человека с ножами |
Мы глотаем таблетки по четыре и пять |
Наши города похожи на разваливающиеся ульи |
Человек не живет, он просто выживает |
Мы спим, пока он не придет |
Любовь - это труп, мы сидим и смотрим, как он затвердевает |
Мы оставили его так давно сад |
Струны резко порвались, затем ослабли, марионетка лежала мертвой |
Пока Гувер играл с кортежем, тело упало и истекло кровью. |
Мужчина, который держал камеру, растворился в толпе. |
Я сказал, что надежда юности, вымышленная правда, покрыта саваном |
Затем подошел Элмо Линкольн и сказал, что прошу прощения |
Но мы оставили его так давно, сад |