| Last night i had that same old dream it rocked me in my sleep
| Прошлой ночью мне приснился тот же старый сон, он потряс меня во сне
|
| And left me the impression that the sandman plays for keeps
| И оставил у меня впечатление, что песочный человек играет на постоянной основе
|
| I dreamed i was in concert in the middle of the clouds
| Мне приснилось, что я был на концерте посреди облаков
|
| John wayne and billy graham were giving breath mints to the crowds
| Джон Уэйн и Билли Грэм дарили толпе мятные леденцы
|
| I fell through a hole in heaven i left the stage for good
| Я провалился в дыру в небесах, я навсегда покинул сцену
|
| And when i landed on the earth i was back in hollywood
| И когда я приземлился на землю, я снова оказался в Голливуде
|
| The california earthquake it tore the land in half
| Калифорнийское землетрясение разорвало землю пополам
|
| While san andreas cleared her throat i heard tsunami laugh
| Пока Сан Андреас откашлялась, я услышал смех цунами
|
| The ground began to tremble the land began to sway
| Земля начала дрожать, земля начала качаться
|
| And people in the other states they were glad they’d moved away
| И люди в других штатах были рады, что уехали
|
| But suddenly california just floated in the breeze
| Но вдруг Калифорния просто поплыла по ветру
|
| While every state that wasn’t sank down into the seas
| В то время как каждое государство, которое не затонуло в морях
|
| And soon i saw atlantis rumble and rise high
| И вскоре я увидел, как Атлантида грохотала и поднималась высоко
|
| And the great egg of euphrates came down out of the sky
| И большое яйцо Евфрата упало с неба
|
| And out stepped shirley temple with guy kippee who was dead
| И вышел Ширли Темпл с Гаем Киппи, который был мертв
|
| And that communist bill robinson whom shirley called black red
| И этот коммунистический Билл Робинсон, которого Ширли называла черным красным
|
| They have a marionette of harpo marx they said it was an inside joke
| У них есть марионетка harpo marx, они сказали, что это внутренняя шутка
|
| But when i honked his horn he came alive and these were the words he spoke
| Но когда я посигналил в его рог, он ожил, и это были слова, которые он произнес
|
| With the continents adrift and the sun about to shift
| Когда континенты дрейфуют, а солнце вот-вот сдвинется
|
| Will the ice caps drown us all or will we burn
| Ледяные шапки утопят нас всех или мы сгорим
|
| We’ve polluted what we own will we reap what we have sown?
| Мы загрязнили то, чем владеем, пожнем ли мы то, что посеяли?
|
| Are we headed for the end or can we turn?
| Мы идем к концу или мы можем повернуть?
|
| We’ve paved the forest killed the streams
| Мы проложили лес, убили ручьи
|
| Burned the bridges to our dreams
| Сожгли мосты к нашим мечтам
|
| The earth is bursting at the seams
| Земля трещит по швам
|
| And in pain of childbirth screams
| И от боли родов кричит
|
| As it gives life to what seems
| Поскольку это дает жизнь тому, что кажется
|
| To either be an age that gleams
| Либо быть возрастом, который блестит
|
| Or simply lays there dying
| Или просто лежит умирая
|
| If this goes on will life survive how can it
| Если это продолжится, выживет ли жизнь, как она может
|
| Out of the grave oh who will save our planet?
| Из могилы, о, кто спасет нашу планету?
|
| I said i’m pleased to meet you i always thought you were a scream
| Я сказал, что рад познакомиться с тобой, я всегда думал, что ты крик
|
| He said have you ever thought of having helen keller in your dreams
| Он сказал, ты когда-нибудь думал о Хелен Келлер в своих снах?
|
| I said errol flynn dropped by but he tried to steal my girl
| Я сказал, что Эррол Флинн заходил, но он пытался украсть мою девушку
|
| The she ran off with ronald colman said something about a new world
| Она сбежала с Рональдом Колманом, что-то сказала о новом мире
|
| Now i’m stuck with my own cooking hey i’m lonely can’t you see
| Теперь я застрял со своей собственной готовкой, эй, я одинок, разве ты не видишь
|
| Well he grabbed my leg and said exactly eighty nine words to me
| Ну, он схватил меня за ногу и сказал мне ровно восемьдесят девять слов
|
| Count them let the proud but dying nation kiss the last generation
| Считай их, пусть гордый, но умирающий народ поцелует последнее поколение
|
| It’s the year of the pill, age of the gland
| Это год таблетки, возраст железы
|
| We have landed on the moon but we’ll clutter that up soon
| Мы приземлились на Луне, но скоро все захламим
|
| Our sense of freedom’s gotten out of hand
| Наше чувство свободы вышло из-под контроля
|
| We kill our children swap our wives
| Мы убиваем наших детей, обмениваем наших жен
|
| We’ve learned to greet a man with knives
| Мы научились встречать человека с ножами
|
| We swallow pills in fours and five
| Мы глотаем таблетки по четыре и пять
|
| S our cities look like crumbling hives
| Наши города похожи на разваливающиеся ульи
|
| Man does not live he just survives
| Человек не живет, он просто выживает
|
| We sleep till he arrives
| Мы спим, пока он не придет
|
| Love is a corpse we sit and watch it harden
| Любовь - это труп, мы сидим и смотрим, как он затвердевает
|
| We left it oh so long ago the garden
| Мы оставили его так давно сад
|
| The strings snapped briskly then went slack the marionette lay dead
| Струны резко порвались, затем ослабли, марионетка лежала мертвой
|
| While hoover played with the motorcade the body slumped and bled
| Пока Гувер играл с кортежем, тело упало и истекло кровью.
|
| The man who held the camera disappeared into the crowd
| Мужчина, который держал камеру, растворился в толпе.
|
| I said the hope of youth, fictitious truth, lays covered in a shroud
| Я сказал, что надежда юности, вымышленная правда, покрыта саваном
|
| Then up walked elmo lincoln and he said i beg you pardon
| Затем подошел Элмо Линкольн и сказал, что прошу прощения
|
| But we left it oh so long ago, the garden | Но мы оставили его так давно, сад |