| You roll like thunder when you come crashin' in
| Ты катаешься, как гром, когда врываешься
|
| Town ain't been the same since you left with all your friends
| Город изменился с тех пор, как ты уехала со всеми своими друзьями.
|
| You roll like thunder when you come crashing in
| Ты катаешься, как гром, когда врезаешься
|
| Regattas in the wind, that's why you're visiting
| Регаты на ветру, вот почему вы посещаете
|
| You act like fucking Mr. Brightside when you're with all your friends
| Ты ведешь себя как чертов мистер Брайтсайд, когда ты со всеми своими друзьями
|
| But I know what you're like when the party ends
| Но я знаю, какой ты, когда вечеринка заканчивается
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| You roll like thunder, pourin' all your drinks
| Ты катаешься, как гром, наливаешь все свои напитки
|
| The party's lit and you, my friend, half-cut when it begins
| Вечеринка зажжена, и ты, мой друг, наполовину обрезан, когда она начинается.
|
| You roll like thunder, you're tryna catch that wind
| Ты катаешься, как гром, ты пытаешься поймать этот ветер
|
| That lightning in the bottle, that moonbeam in your hand
| Эта молния в бутылке, этот лунный луч в твоей руке
|
| And you try to see the bright side when each new day begins
| И ты пытаешься увидеть светлую сторону, когда начинается каждый новый день.
|
| But you're not satisfied at the rainbow's end
| Но вы не удовлетворены в конце радуги
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| I don't wanna wait
| я не хочу ждать
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| 'Cause if you're on fire, you're on fire (Just do it)
| Потому что, если ты в огне, ты в огне (просто сделай это)
|
| Just keep burnin', 'til rain (Just do it, don't wait)
| Просто продолжай гореть, пока не пойдет дождь (Просто сделай это, не жди)
|
| Baby, keep me ablaze
| Детка, держи меня в огне
|
| Honey, if you're on fire, you're on fire (Just do it)
| Дорогая, если ты в огне, ты в огне (просто сделай это)
|
| Just keep burning, keep me alive (Just do it, don't wait)
| Просто продолжай гореть, оставь меня в живых (Просто сделай это, не жди)
|
| Spare your blade
| Пощадите свой клинок
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| If hello just means goodbye then, honey, better walk away
| Если привет просто означает прощание, тогда, дорогая, лучше уходи
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| If hello just means goodbye then, baby, better walk away
| Если привет просто означает прощание, тогда, детка, лучше уйти
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| 'Cause I don't wanna wait
| Потому что я не хочу ждать
|
| Just do it
| Просто сделай это
|
| Just do it, don't wait
| Просто сделай это, не жди
|
| (Just do it)
| (Просто сделай это)
|
| (Just do it, don't wait)
| (Просто сделай это, не жди)
|
| If you're on fire, you're on fire
| Если ты в огне, ты в огне
|
| You should just keep burning (Just do it)
| Ты должен просто продолжать гореть (Просто сделай это)
|
| (Just do it, don't wait)
| (Просто сделай это, не жди)
|
| (Just do it)
| (Просто сделай это)
|
| (Just do it, don't wait) | (Просто сделай это, не жди) |