Перевод текста песни Norman fucking Rockwell - Lana Del Rey

Norman fucking Rockwell - Lana Del Rey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Norman fucking Rockwell, исполнителя - Lana Del Rey. Песня из альбома Norman Fucking Rockwell!, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.08.2019
Лейбл звукозаписи: Lana Del Rey
Язык песни: Английский

Norman Fucking Rockwell

(оригинал)

Норман - матьего - Роквелл

(перевод на русский)
Goddamn, man-childЧёрт возьми, мальчишка,
You fucked me so good that I almost said ''I love you"Ты тра*ал меня так хорошо, что я почти сказала, что люблю тебя.
You're fun and you're wildТы весёлый и безумный,
But you don't know the half of the shit that you put me throughНо ты не знаешь и половины того дерьма, через что ты меня протащил.
Your poetry's bad and you blame the newsТвои стихи плохи, но ты винишь в этом новости.
But I can't change that, and I can't change your moodМне этого не изменить, как и твоего настроения,
Ah-ahА-а.
--
'Cause you're just a manВедь ты просто мужик,
It's just what you doЭто в твоей натуре.
Your head in your handsТы хватаешься руками за голову,
As you color me blueПока нагоняешь на меня тоску.
Yeah, you're just a manДа, ты просто мужик,
All through and throughОт и до.
Your head in your handsТы хватаешься руками за голову,
As you color me blueПока нагоняешь на меня тоску,
Blue, blue, blueТоску, тоску, тоску.
--
Goddamn, man-childЧёрт возьми, мальчишка,
You act like a kid even though you stand six foot twoТы ведёшь себя, как ребёнок, хотя ты под два метра,
Self-loathing poet, resident Laurel Canyon, know-it-all?Возненавидевший себя поэт-всезнайка, поселившийся в Лорел Каньон.
You talk to the walls when the party gets bored of youТы говоришь со стенами, когда все на вечеринке устают от тебя,
But I don't get bored, just see you throughНо ты мне не надоедаешь, я просто смотрю сквозь тебя.
Why wait for the best when I could have you?Зачем ждать лучшего, если я могу быть с тобой?
You-oh-ohС тобо-о-ой.
--
'Cause you're just a manВедь ты просто мужик,
It's just what you doЭто в твоей натуре,
Your head in your handsТы хватаешься руками за голову,
As you color me blueПока нагоняешь на меня тоску.
Yeah, you're just a manДа, ты просто мужик,
All through and throughОт и до.
Your head in your handsТы хватаешься руками за голову,
As you color me blueПока нагоняешь на меня тоску,
Blue, blueТоску, тоску, тоску.
--
You make me blueТы нагоняешь на меня тоску,
Blue, blue, blueТоску, тоску, тоску,
Blue, blue, blueТоску, тоску, тоску.
--

Norman fucking Rockwell

(оригинал)
God damn, man-child
You fucked me so good that I almost said, "I love you"
You're fun and you're wild
But you don't know the half of the shit that you put me through
Your poetry's bad and you blame the news
But I can't change that, and I can't change your mood
Ah-ah
'Cause you're just a man
It's just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you're just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue, blue
God damn, man-child
You act like a kid even though you stand six foot two
Self-loathing poet, resident moral, can you know it all?
You talk to the walls when the party gets bored of you
But I don't get bored, I just see it through
Why wait for the best when I could have you?
You-oh-oh
'Cause you're just a man
It's just what you do
Your head in your hands
As you color me blue
Yeah, you're just a man
All through and through
Your head in your hands
As you color me blue
Blue, blue
You make me blue
Blue, blue, blue
Blue, blue, blue

Норман гребаный Рокуэлл

(перевод)
Черт возьми, мужчина-ребенок
Ты трахал меня так хорошо, что я чуть не сказал: «Я люблю тебя»
Ты веселый и ты дикий
Но ты не знаешь и половины того дерьма, через которое ты заставил меня пройти.
Твоя поэзия плоха, и ты винишь новости
Но я не могу этого изменить, и я не могу изменить твое настроение.
Ах ах
Потому что ты просто мужчина
Это то, что ты делаешь
Ваша голова в ваших руках
Когда ты окрашиваешь меня в синий цвет
Да, ты просто мужчина
Насквозь
Ваша голова в ваших руках
Когда ты окрашиваешь меня в синий цвет
Синий, синий, синий
Черт возьми, мужчина-ребенок
Ты ведешь себя как ребенок, хотя твой рост шесть футов два дюйма
Ненавидящий себя поэт, резидент-моралист, можешь ли ты все это знать?
Ты разговариваешь со стенами, когда тебе надоедает вечеринка
Но мне не скучно, я просто вижу это насквозь
Зачем ждать лучшего, когда я мог бы иметь тебя?
Ты-о-о
Потому что ты просто мужчина
Это то, что ты делаешь
Ваша голова в ваших руках
Когда ты окрашиваешь меня в синий цвет
Да, ты просто мужчина
Насквозь
Ваша голова в ваших руках
Когда ты окрашиваешь меня в синий цвет
Синий, синий
Ты делаешь меня синим
Синий, синий, синий
Синий, синий, синий
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Summertime Sadness 2011
Diet Mountain Dew 2011
Young And Beautiful 2012
West Coast 2013
Stargirl Interlude ft. Lana Del Rey 2016
Radio 2011
Ultraviolence 2013
Dark Paradise 2011
Doin' Time 2019
Born To Die 2011
High By The Beach 2015
Art Deco 2015
Chemtrails Over The Country Club 2021
Blue Jeans 2011
National Anthem 2011
Lust For Life ft. The Weeknd 2017
Brooklyn Baby 2013
Lolita 2011
Don’t Call Me Angel ft. Miley Cyrus, Lana Del Rey 2019
Sad Girl 2013

Тексты песен исполнителя: Lana Del Rey