| I Still Love Him* (оригинал) | Я до сих пор люблю его (перевод) |
|---|---|
| And I remember when I met him, | Я помню: когда я встретилась с ним, |
| It was so clear that | Мне сразу стало ясно, |
| He was the only one for me | Что он — мой единственный. |
| We both knew it, right away | Мы оба это поняли, сразу же. |
| And as the years went on, | Но с течением лет |
| Things got more difficult - | Многие вещи становились труднее - |
| We were faced with more challenges | Нам предстояло принимать многие вызовы. |
| I begged him to stay | Я умоляла его остаться, |
| Try to remember what we had at the beginning | Напоминала о том, как у нас всё начиналось: |
| He was charismatic, magnetic, electric | Он был харизматичен, магнетичен, удивителен, |
| And everybody knew it | Его знали все. |
| When he walked in every woman's head turned, | Когда он входил, женщины сворачивали шеи, |
| Everyone stood up to talk to him | Все останавливались, чтобы поговорить с ним. |
| He was like this hybrid, | Он был каким-то гибридом, |
| This mix of a man who couldn't contain himself | Сочетанием того, что не может сочетаться в мужчине. |
| I always got the sense | У меня всегда такое чувство, |
| That he became torn | Что он разрывался |
| Between being a good person | Между хорошими манерами |
| And missing out on all of the opportunities | И всеми теми возможностями, |
| That life could offer a man | Которые только может предложить жизнь |
| As magnificent as him | Такому привлекательному мужчине, как он. |
| And in that way I understood him | И поэтому мне удалось понять его, |
| And I loved him | И я полюбила его. |
| I loved him, I loved him, I loved him | Я любила его, я любила его, я любила его, |
| And I still love him | И я до сих пор люблю его. |
| I love him! | Я люблю его! |
| Strange Love (оригинал) | Странная любовь (перевод) |
|---|---|
| Hey stranger | Эй, незнакомец, |
| My strange love | Моя странная любовь, |
| Would you be mine? | Будешь ли ты моим? |
| Am I what you're dreaming of? | Та ли я, о ком ты мечтаешь? |
| Hey stranger | Эй, незнакомец, |
| My strange love | Моя странная любовь, |
| What makes you shy? | Что смущает тебя? |
| What makes you fall in love? | Что заставило тебя влюбиться? |
| It's strange — the way we met | Мы странно встретились: |
| A desert road and then | Пустынная дорога, и вдруг — |
| My car had stopped and you pulled up | Моя машина встала, и ты притормозил |
| On your black motorcycle | На своем черном мотоцикле. |
| You rode me to the bar | Ты повез меня в бар, |
| We danced all night under | И мы протанцевали всю ночь |
| The Christmas lights in the dark black night | Под гирляндами темной-темной ночью |
| With the lightning and the thunder | При громе и молниях. |
| Ah ah ah... | А, а, а... |
| Hey stranger | Эй, незнакомец, |
| My strange love | Моя странная любовь, |
| Would you be mine? | Будешь ли ты моим? |
| Am I what you're dreaming of? | Та ли я, о ком ты мечтаешь? |
| Hey stranger | Эй, незнакомец, |
| My strange love | Моя странная любовь, |
| What makes you shy? | Что смущает тебя? |
| What makes you fall in love? | Что заставило тебя влюбиться? |
| You took me to the edge | Ты довез меня до границы |
| A town — that's where you slept | И уснул в пограничном городке. |
| You like it best when no one else | Для тебя нет ничего лучше, когда никто |
| Could find you or could bother | Не может найти тебя и побеспокоить. |
| You thoughts I smeared your lips | Ты думал, что я испачкала твои губы помадой, |
| And kissed me on the lips | И поцеловал меня в уста. |
| You held me tight in the TV light | Ты крепко обнял меня в свете экрана |
| And you said you never loved her | И сказал, что никогда не любил ее. |
| Ah ah ah... | А, а, а... |
| You have a dark cloud like mine | У тебя есть я, твое темное облако, |
| Things that you've seen and done in time | И всё то, что ты увидел и сделал за долгое время. |
| Let me love you, let me touch you | Позволь мне любить тебя, позволь мне прикасаться к тебе, |
| Let me show you you'll be fine | Позволь мне показать тебе, что с тобой всё будет хорошо. |
| Hey stranger | Эй, незнакомец, |
| My strange love | Моя странная любовь, |
| Would you be mine? | Будешь ли ты моим? |
| Am I what you're dreaming of? | Та ли я, о ком ты мечтаешь? |
| Hey stranger | Эй, незнакомец, |
| My strange love | Моя странная любовь, |
| What makes you shy? | Что смущает тебя? |
| What makes you fall in love? | Что заставило тебя влюбиться? |
| The Man I Love (оригинал) | Человек, которого я люблю (перевод) |
|---|---|
| All that's real to me, | Все, что имеет значение для меня — |
| Is Marilyn and Jesus. | Это Мэрилин и Иисус. |
| Jumping off'a bridges, | Прыжки с моста, |
| Sparklers and streamers. | Бенгальские огни и серпантин. |
| Honey, I wanna fly, | Дорогой, я хочу летать, |
| I wanna fly, I wanna fly. | Я хочу летать, я хочу летать. |
| All that's real to me, | Все, что важно для меня — |
| Is Halloween and Jesus, | Это Хэллоуин и Иисус. |
| Coney Island beaches, | Пляжи Кони–Айленда, |
| Chandeliers and seizures. | Люстры и судороги. |
| Honey, I wanna fly, | Милый, я хочу летать, |
| I wanna fly, I wanna fly. | Я хочу летать, я хочу летать. |
| I can't be with the man I love, | Я не могу быть с человеком, которого люблю, |
| I can't be if he treats me rough. | Не могу, если он обращается со мной грубо, |
| I can't see him, I can't call him up. | Я не хочу видеть его, не хочу звонить ему. |
| All that's real to me, | Все, что имеет значение для меня — |
| Is trailer parks and beaches, | Это трейлер–парки и пляжи, |
| Alabama freezes, | Морозы в Алабаме |
| Platinum peaches. | И платиновые персики. |
| Honey, I wanna fly, | Дорогой, я хочу летать, |
| I wanna fly, I wanna fly. | Я хочу летать, я хочу летать. |
| All that's real to me, | Все, что важно для меня — |
| Is Halloween and Jesus, | Это Хэллоуин и Иисус. |
| Coney Island beaches, | Пляжи Кони–Айленда, |
| Chandeliers and seizures. | Люстры и судороги |
| Honey, I wanna fly, | Милый, я хочу летать, |
| I wanna fly, I wanna fly. | Я хочу летать, я хочу летать. |
| I can't be with the man I love, | Я не могу быть с человеком, которого люблю, |
| I can't be if he treats me rough. | Не могу, если он обращается со мной грубо, |
| I can't see him, I can't call him up. | Я не хочу видеть его, не хочу звонить ему. |
| All that's real to me, | Все, что имеет значение для меня — |
| Is Marilyn and Jesus. | Это Мэрилин и Иисус. |
| Jumping off'a bridges, | Прыжки с моста, |
| Sparklers and streamers. | Бенгальские огни и серпантин. |
| I can't be with the man I love, | Я не могу быть с человеком, которого люблю, |
| I can't be if he treats me rough. | Не могу, если он обращается со мной грубо, |
| I can't see him, I can't call him up | Я не хочу видеть его, не хочу звонить ему. |
| True Love on the Side (оригинал) | Преданная любовь на стороне (перевод) |
|---|---|
| I only put you down cause I want you so much | Я унижаю тебе только потому, что я очень сильно хочу тебя. |
| I only put you in a box, cause you're giving me a head rush | Я контролирую тебя во всём лишь потому, что ты вскружил мне голову. |
| I only want your love, I want your love, want your love | Я всего лишь хочу твоей любви, я хочу твоей любви, хочу твоей любви. |
| I'm a lion in a party dress, I won't stop until I get the best | Я львица в вечернем платье, я не остановлюсь, пока не возьму верх, |
| Yeah-yea-yea-yeah | Да-а-да-да-да-а! |
| Everybody knows they call me broken baby | Все знают, что меня называют разбитной девочкой, |
| Everyone wants your love on the side | Все хотят крутить с тобой любовь на стороне |
| (Love on the side, love on the side) | . |
| Everybody knows that I'm a trouble baby | Все знают, что я бедовая девочка, |
| One of these come from the white trash sun | Такие рождаются под неласковым южным солнцем |
| (White trash sun, white trash sun) | . |
| I'm everything you want but it's hard to decide | Я всё, о чем ты можешь мечтать, но тебе страшно решиться, |
| Cause everybody wants true love on the side | Потому что все хотят преданной любви на стороне |
| (Love on the side, love on the side) | . |
| I only put you down cause I want you so much | Я унижаю тебе только потому, что я очень сильно хочу тебя. |
| I only put you in a box, cause you're giving me a head rush | Я контролирую тебя во всём лишь потому, что ты вскружил мне голову. |
| I only want your love, I want your love, want your love | Я всего лишь хочу твоей любви, я хочу твоей любви, хочу твоей любви. |
| I'm a lion in a ṗarty dress, I won't stop until I get the best | Я львица в вечернем платье, я не остановлюсь, пока не возьму верх, |
| Yeah-yea-yea-yeah | Да-а-да-да-да-а! |
| Everybody knows they call me broken baby | Все знают, что меня называют разбитной девочкой, |
| Everyone wants your love on the side, | Все хотят крутить с тобой любовь на стороне |
| (Love on the side, love on the side) | . |
| Everybody knows I'm American baby | Все знают, что я американская девочка, |
| Everyone wants your love on the side, | Все хотят крутить с тобой любовь на стороне |
| (Love on the side, love on the side) | . |
| I'm everything you want but it's hard to decide, | Я всё, о чем ты можешь мечтать, но тебе страшно решиться, |
| Cause everybody wants true love on the side | Потому что все хотят преданной любви на стороне |
| (Love on the side, love on the side) | . |
| Yeah-yea-yea-yeah | Да-а-да-да-да-а! |
| Puppy Love (оригинал) | Детская любовь (перевод) |
|---|---|
| It's not puppy love, | Это не мальчишеское увлечение, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Мальчишеское, мальчишеское, мальчишеское увлечение. |
| It's not puppy love, | Это не мальчишеское увлечение, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Мальчишеское, мальчишеское, мальчишеское увлечение. |
| You make me wanna be | Ты вызываешь у меня желание быть |
| Like one of those girls from the 1950s, | Одной из тех девушек 50-х годов, |
| Wearing those big pearls. | Носить такие огромные жемчужины. |
| I'll cook you breakfast. | Я приготовлю тебе завтрак. |
| Coffee on your desk? Yes! | Кофе за твой столик? Конечно! |
| I'ma bring you toast, | Я и тост тебе принесу, |
| But baby I'm still the bestest. | И, детка, я всё же лучшая. |
| It's not puppy love, | Это не детская любовь, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Детская, детская, детская любовь. |
| It's not puppy love, | Это не детская любовь, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Детская, детская, детская любовь. |
| You make me wanna be | Ты вызываешь у меня желание быть |
| Like one of those girls on the colored TV. | Одной из тех девушек, мелькающих по цветному телевидению. |
| It was a new world, | Это был новый мир |
| Th-The Dick Van Dyke Show, | С шоу Дика Ван Дайка, |
| We're sharing Bono. | Теперь мы рвём на части Боно. |
| The way I see I got you, babe, | Когда я поняла, что зацепила тебя, малыш, |
| Makes you say "oh no", | Ты сказал "О, нет!" |
| Cause you're the class president | Ведь ты президент класса, |
| Without Jackie O, | Но где твоя Джеки О? |
| And I'm singing happy birthday | И я пою тебе "С Днём рождения!", |
| Like Marilyn Monroe. | Как Мэрилин Монро. |
| This is not a school girl crush, | Это совсем не влюблённость школьницы, |
| This is not a puppy love, | Это совсем не детская любовь, |
| It's the real thing. | Это настоящее чувство. |
| When you told me you loved me, | Когда ты говорил, что любишь меня, |
| Promise I'll never see a Barbie day. | Ты пообещал, что для меня никогда не наступит День Барби. |
| One! This is not a school girl thing, no! | Раз! Это совсем не школьный случай, нет! |
| Two! What about the diamond ring? | Два! Как насчёт колечка с бриллиантом? |
| Everyone knows I'm like Jessica Robin, | Все знают, что я как Джессика Робин, |
| Wondering when you are gonna have it, baby. | Изумлюсь, когда ты решишь преподнести мне его. |
| It's not puppy love, | Это не детская любовь, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Детская, детская, детская любовь. |
| It's not puppy love, | Это не детская любовь, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Детская, детская, детская любовь. |
| You make me wanna be | Ты вызываешь у меня желание быть |
| Like one of those girls | Одной из тех девушек, |
| Pin-up queen and platinum girls. | Что пинап-королевы и платиновые девчонки. |
| I'll do my summer pose, | Я примерю свой летний образ, |
| Golden sand between my toes. | Золотой песок между моих пальцев. |
| You can back my favorite snuckles, | Ты можешь купить мне мои любимые угощения, |
| We've been going ho-ho. | Мы напевали с тобой "Хо-хо". |
| Dear, everybody's here, oh, and when you're hitting it home, | Дорогой, все здесь, оу, и пока ты спешишь домой, |
| Oh, I'm singing for the soldiers like Marilyn Monroe. | Оу, я пою для солдат, как Мэрилин Монро. |
| One! This is not a school girl crush, no! | Раз! Это совсем не влюблённость школьницы, нет! |
| Two! This is not a puppy love, | Два! Это совсем не детская любовь, |
| It's the real thing. | Это настоящее чувство. |
| When you told me you loved me, | Когда ты говорил, что любишь меня, |
| Promise I'll never see a Barbie day. | Ты пообещал, что для меня никогда не наступит День Барби. |
| One! This is not a school girl thing, no! | Раз! Это совсем не школьный случай, нет! |
| Two! What about the diamond ring? | Два! Как насчёт колечка с бриллиантом? |
| Everyone knows I'm like Jessica Robin, | Все знают, что я как Джессика Робин, |
| Wondering when you are gonna have it, baby. | Задаюсь вопросом: когда же мы решим завести малыша? |
| And if I call you on the telephone | И если я звоню тебе на телефон, |
| On night overdose, | То только среди ночи и значит, я немного перебрала, |
| Cause I'm strong and I'm lonely like Marilyn Monroe. | Ведь я сильная и в гордом одиночестве, как Мэрилин Монро. |
| This is not a school girl crush, | Это совсем не влюблённость школьницы, |
| This is not a puppy love, | Это совсем не детская любовь, |
| It's the real thing. | Это настоящее чувство. |
| When you told me you loved me, | Когда ты говорил, что любишь меня, |
| Whatever happened to hold me, trust me, baby. | Ты не отпускал меня несмотря ни на что, доверься мне, малыш. |
| One! This is not a school girl crush, no! | Раз! Это совсем не влюблённость школьницы, нет! |
| Two! This is not a puppy love, | Два! Это совсем не детская любовь, |
| It's the real thing. | Это настоящее чувство. |
| When you told me you loved me, | Когда ты говорил, что любишь меня, |
| Promise I'll never see a Barbie day. | Ты пообещал, что для меня никогда не наступит День Барби. |
| One! This is not a school girl thing, no ! | Раз! Это совсем не школьный случай, нет! |
| Two! What about the diamond ring? | Два! Как насчёт колечка с бриллиантом? |
| Everyone knows I'm like Jessica Robin, | Все знают, что я как Джессика Робин, |
| Wondering when we are gonna have a baby. | Задаюсь вопросом: когда же мы решим завести малыша? |
| It's not puppy love, | Это не детская любовь, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Детская, детская, детская любовь. |
| It's not puppy love, | Это не детская любовь, |
| Puppy, puppy, puppy love. | Детская, детская, детская любовь. |
| Baby Blue Love (оригинал) | Нежно-голубая любовь* (перевод) |
|---|---|
| I'm on fire but what can I do | Я вся горю, но что я могу сделать? |
| I'm singing in the choir but I'm lookin' at you | Я пою в хоре, но я смотрю на тебя. |
| I'll be outside pick me up after school | Я буду ждать на улице, подвези меня после школы, |
| Baby blue, baby blue | Малыш, малыш. |
| Pour me up a bit of that liquid courage | Плесни мне каплю пьяной удали. |
| Lookin so good, like an Axl Rose | Ты так классно выглядишь, как Эксл Роуз. |
| Cuttin' school listenin' to the techno music | Прогуливаешь уроки, слушаешь техно. |
| Will we ever do right? God knows | С нами всё будет в порядке? Бог знает... |
| Me and Claudeen at the Seven Eleven | Я и Клодин в 7-Eleven, |
| Smokin in the back, in our mini skirts | Курим на заднем сидении в своих мини-юбках. |
| Take us back to class, so we look like heaven | Вези нас обратно в класс, мы выглядим божественно. |
| You say I'm so fine that it hurts | Ты говоришь, я такая красивая, что тебе больно. |
| I'm on fire but what can I do? | Я вся горю, но что я могу сделать? |
| I'm singing in the choir but I'm lookin' at you | Я пою в хоре, но я смотрю на тебя. |
| I'll be outside pick me up after school | Я буду ждать на улице, подвези меня после школы |
| In your Thunderbird, baby blue | На своем Thunderbird'е, малыш, |
| Thunderbird, baby blue | Thunderbird'е, малыш, |
| Baby blue | Малыш. |
| Baby if you want to join our entourage | Малышка, если хочешь быть в нашей свите, |
| Paint your face on it here we go | Размалюй своё лицо, и мы поедем. |
| Platinum, keepin' 'em so dangerous | Платина делает их такими опасными, |
| Keeping it cool yeah, God knows | Делает их такими крутыми, да! О, Боже! |
| Ridin' around town blue and leather | Мы катаемся по городу, романтики в коже, |
| Walking them streets like the queen of hearts | Гуляем по улицам, словно пиковые дамы, |
| Laughing at nothin' be alone together | Смеёмся без причины, компания одиночек. |
| Where your night ends, ours starts | Когда ваша ночь кончается, наша только начинается. |
| I'm on fire but what can I do? | Я вся горю, но что я могу сделать? |
| I'm singing in the choir but I'm lookin' at you | Я пою в хоре, но я смотрю на тебя. |
| I'll be outside pick me up after school | Я буду ждать на улице, подвези меня после школы |
| In your Thunderbird, baby blue | На своем Thunderbird'е, малыш, |
| Thunderbird, baby blue | Thunderbird'е, малыш, |
| Baby blue | Малыш. |
| Will you or won't you do anything to have me? | Ты пойдёшь на всё ради меня или нет? |
| Will you or won't you do anything to love me? | Ты пойдёшь на всё ради моей любви или нет? |
| Cause I'm a bad girl and I got a good plan | Потому что я плохая девочка с хорошим планом. |
| Bank across the street, you're a dangerous man | Ты наматываешь виражи по улицам, ты опасный парень. |
| They ask you who's sweet, you tell them I am, | Когда тебя спрашивают, кто твоя любимая, ты отвечаешь, что я, |
| Baby blue, baby blue | Малыш, малыш. |
| I'm on fire but what can I do? | Я вся горю, но что я могу сделать? |
| I'm singing in the choir but I'm lookin' at you | Я пою в хоре, но я смотрю на тебя. |
| I'll be outside pick me up after school | Я буду ждать на улице, подвези меня после школы |
| In your Thunderbird, baby blue | На своем Thunderbird'е, малыш, |
| Thunderbird, baby blue | Thunderbird'е, малыш, |
| Baby blue | Малыш. |
| Meth Love (оригинал) | Мета-любовь (перевод) |
|---|---|
| [Verse:] | [Куплет:] |
| Methamphetamines, I met my man | Метамфитамины, я встретила своего мужчину, |
| Drag queen at heart, just like I am | Травести в глубине души, как и я сама. |
| Puts on his wig, eyelashes, bam | Он надевает парик, накладные ресницы, весь этот маскарад. |
| King Coney Island | Король Кони-Айленда, |
| One diamond, the guide lights on | Единственный бриллиант, на который направлены огни. |
| The record spins blue '50s song | Пластинка играет грустную песню 50-х, |
| The veranda looks ocean now | Веранда похожа на океан, |
| Neon palms sway | Покачиваются неоновые пальмы... |
| What's happening? Where did we go? | Что происходит? Где мы оказались? |
| The Jersey Shore was long ago | Джерси-Шор остался в прошлом |
| As with our hopes and Ocean Grove | Вместе с нашими надеждами и Оушен-Гроув, |
| And so I bid you farewell | Поэтому я распрощалась с тобой... |
| Love (оригинал) | Любовь (перевод) |
|---|---|
| Look at you kids with your vintage music | Посмотрите на себя, ребятки: со своей винтажной музыкой, |
| Comin' through satellites while cruisin' | Передаваемой через спутники, летящие на крейсерской скорости, |
| You're part of the past, but now you're the future | Вы — часть прошлого, но сейчас вы — олицетворение будущего; |
| Signals crossing can get confusing | Пересечение сигналов может сбивать с толку. |
| It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy | Этого достаточно, чтобы внушить, что ты сбрендил. |
| Sometimes, it's enough just to make you feel crazy | Иногда этого достаточно, чтобы внушить, что ты сбрендил. |
| You get ready, you get all dressed up | Вы готовитесь к выходу, принаряжаетесь, |
| To go nowhere in particular | Чтобы никуда толком не пойти. |
| Back to work or the coffee shop | На работу или в кафе - |
| Doesn't matter cause it's enough | Неважно; потому что достаточно того, |
| To be young and in love | Что вы юны и влюблены, |
| To be young and in love | Юны и влюблены. |
| Look at you kids, you know you're the coolest | Посмотрите на себя, ребятки, вы знаете, что круче вас никого нет, |
| The world is yours and you can't refuse it | Мир принадлежит вам, и вы не в силах от этого отказаться. |
| Seen so much, you could get the blues | Вы столько всего повидали, что вполне могли бы впасть в уныние, |
| But that don't mean that you should abuse it | Но это не значит, что этим нужно злоупотреблять. |
| Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy | Хотя этого достаточно, чтобы свести вас с ума. |
| I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy | Я знаю, этого достаточно, чтобы свести вас с ума. |
| You get ready, you get all dressed up | Вы готовитесь к выходу, принаряжаетесь, |
| To go nowhere in particular | Чтобы никуда толком не пойти. |
| Back to work or the coffee shop | На работу или в кафе - |
| Doesn't matter cause it's enough | Неважно; потому что достаточно того, |
| To be young and in love | Что вы юны и влюблены, |
| To be young and in love | Юны и влюблены. |
| (Ah, ah) | |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, милый, |
| (Ah, ah) | |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, милый, |
| And it's enough just to make me go crazy, crazy, crazy | Этого достаточно, чтобы свести меня с ума, |
| It's enough just to make me go crazy, crazy, crazy | Этого достаточно, чтобы свести меня с ума. |
| I get ready, I get all dressed up | Я готовлюсь к выходу, принаряжаюсь, |
| To go nowhere in particular | Чтобы никуда толком не пойти. |
| Doesn't matter if I'm not enough | Неважно, достойна ли я |
| For the future things to come | Грядущего, |
| 'Cause I'm young and in love | Потому что я юна и влюблена, |
| I'm young and in love | Я юна и влюблена. |
| (Ah, ah) | |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, милый, |
| (Ah, ah) | |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, милый, |
| (Ah, ah) | |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, милый. |
| Love (оригинал) | Любовь (перевод) |
|---|---|
| Look at you, kids, with your vintage music | Посмотрите на себя, дети, с вашей старинной музыкой |
| Comin' through satellites while cruisin' | Проходя через спутники во время круиза |
| You're part of the past, but now you're the future | Ты часть прошлого, но теперь ты будущее |
| Signals crossing can get confusin' | Пересечение сигналов может запутать |
| It's enough just to make you feel crazy, crazy, crazy | Достаточно просто заставить вас чувствовать себя сумасшедшим, сумасшедшим, сумасшедшим |
| Sometimes it's enough just to make you feel crazy | Иногда достаточно просто сойти с ума |
| You get ready, you get all dressed up | Вы готовитесь, вы одеваетесь |
| To go nowhere in particular | Особо никуда не ходить |
| Back to work or the coffee shop | Снова на работу или в кафе |
| Doesn't matter 'cause it's enough | Не имеет значения, потому что этого достаточно |
| To be young and in love, ah, ah | Быть молодым и влюбленным, ах, ах |
| To be young and in love, ah, ah | Быть молодым и влюбленным, ах, ах |
| Look at you, kids, you know you're the coolest | Посмотрите на себя, дети, вы знаете, что вы самые крутые |
| The world is yours and you can't refuse it | Мир твой и ты не можешь от него отказаться |
| Seen so much, you could get the blues, but | Видел так много, ты мог получить блюз, но |
| That don't mean that you should abuse it | Это не значит, что вы должны злоупотреблять этим |
| Though it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy | Хотя этого достаточно, чтобы сойти с ума, с ума, с ума |
| I know, it's enough just to make you go crazy, crazy, crazy | Я знаю, достаточно просто свести тебя с ума, с ума, с ума |
| But you get ready, you get all dressed up | Но ты готовься, ты одеваешься |
| To go nowhere in particular | Особо никуда не ходить |
| Back to work or the coffee shop | Снова на работу или в кафе |
| It don't matter because it's enough | Это не имеет значения, потому что этого достаточно |
| To be young and in love, ah, ah | Быть молодым и влюбленным, ах, ах |
| To be young and in love, ah, ah | Быть молодым и влюбленным, ах, ах |
| Hmm (Ah, ah) | Хм (ах, ах) |
| Hmm (Ah, ah, ah, ah) | Хм (Ах, ах, ах, ах) |
| Hmm | Хм |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, детка |
| Hmm (Ah, ah) | Хм (ах, ах) |
| Hmm (Ah, ah, ah, ah) | Хм (Ах, ах, ах, ах) |
| Hmm | Хм |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, детка |
| And it's enough just to make me go crazy, crazy, crazy | И достаточно просто свести меня с ума, с ума, с ума |
| It's enough just to make me go crazy, crazy, crazy | Достаточно просто свести меня с ума, с ума, с ума |
| I get ready, I get all dressed up | Я готовлюсь, я одеваюсь |
| To go nowhere in particular | Особо никуда не ходить |
| It doesn't matter if I'm not enough | Неважно, если меня недостаточно |
| For the future or the things to come | На будущее или грядущие события |
| 'Cause I'm young and in love, ah, ah | Потому что я молод и влюблен, ах, ах |
| I'm young and in love, ah, ah, ah, ah | Я молод и влюблен, ах, ах, ах, ах |
| Hmm (Ah, ah) | Хм (ах, ах) |
| Hmm (Ah, ah, ah, ah) | Хм (Ах, ах, ах, ах) |
| Hmm | Хм |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, детка |
| Hmm (Ah, ah) | Хм (ах, ах) |
| Hmm (Ah, ah, ah, ah) | Хм (Ах, ах, ах, ах) |
| Hmm | Хм |
| Don't worry, baby | Не волнуйся, детка |
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1
