| Topanga is hot tonight, the city by the bay | В Топанге этой ночью жарко, этот город у залива |
| Has movie stars and liquor stores and soft decay | Собрал в себе кинозвёзд, магазины спиртного и лёгкий тлен жизни. |
| The rumbling from distant shores sends me to sleep | От бурления у далёких берегов меня клонит в сон, |
| But the facts of life can sometimes make it hard to dream | Но правда жизни порой заставляет отказываться от грёз. |
| - | - |
| Life rocked me like Mötley | Жизнь встряхнула меня сильно, прямо как Мотли Крю, |
| Grab me by the ribbons in my hair | Схватив меня за ленты, вплетённые в волосы. |
| Life rocked me, ultra-softly | Жизнь встряхнула меня так ультра-нежно, |
| Like the heavy metal, that you wear | Будто хеви-металистку, это так в твоём стиле. |
| - | - |
| I'm flying to the moon again | Я вновь уношусь к Луне, |
| Dreaming about heroin | Мечтая о героине. |
| Probably gave you everything | Наверное, я всё отдала тебе |
| And took your life away | И забрала твою жизнь. |
| I put you on an aeroplane | Я проводила тебя на самолёт, |
| Destined for a foreign land | Летящий к чужой земле. |
| My hopes that you come back again | Но я надеюсь, что ты вернёшься вновь, |
| To tell me everything's | Чтобы сказать, что всё |
| Okay (eh, eh, babe, yeah) | В порядке . |
| - | - |
| Topanga is hot today | В Топанге этой ночью жарко, |
| Manson's in the air | А в воздухе ощущается присутствие Мэнсона. |
| And all my friends have come | Мои друзья пришли, |
| 'Cause they still feel him here | Потому что они всё ещё ощущают его рядом. |
| I want to leave | А я хочу уехать, |
| I'll probably stay another year | Но, скорее всего, останусь ещё на год. |
| It's hard to leave, when absolutely nothing's clear | Так трудно всё бросить, когда ничего не ясно. |
| - | - |
| Life rocked me like Mötley | Жизнь встряхнула меня сильно, прямо как Мотли Крю, |
| Bad beginning to my new year | Схватив меня за ленты, вплетённые в волосы. |
| Life rocked me, ultra-softly | Жизнь встряхнула меня так ультра-нежно, |
| Like the heavy metal, that you hear | Будто хеви-металистку, это так в твоём стиле. |
| - | - |
| I'm flying to the moon again | Я вновь уношусь к Луне, |
| Dreaming about heroin | Мечтая о героине. |
| And how I gave you everything | Наверное, я всё отдала тебе |
| And took your life away | И забрала твою жизнь. |
| I put you on an aeroplane | Я проводила тебя на самолёт, |
| Destined for a foreign land | Летящий к чужой земле. |
| I thought that you'd come back again | Но я надеюсь, что ты вернёшься вновь, |
| To tell me everything's | Чтобы сказать, что всё |
| Okay (eh, eh, babe, yeah) | В порядке . |
| - | - |
| It's fucking hot, hot | Здесь так жарко, чёрт возьми, |
| Winter in the city | Хоть зима в городе. |
| Something 'bout this weather made these kids go crazy | Что-то в этой погоде сводит этих ребят с ума. |
| It's hot, even for February | Здесь так жарко, даже для февраля, |
| Something 'bout this sun has made these kids get scary | Видимо, что-то в солнечных лучах пугает этих ребят. |
| Oh, writing in blood on my walls and shit | О, кровавые письмена на стенах и вся эта хрень, |
| Like oh, oh my God | О Боже мой! |
| Tripping off from the walls into the darks and shit | Шарахаюсь от стен в темноте и всякое такое — |
| Oh, hoh, hoh, hoh | О-о-о-о, |
| I'll be lying, if I said I wasn't sick of it | Я солгу, если скажу, что не устала от всего этого, |
| Lead me, baby | Веди же меня, малыш, |
| Come on | Ну же, |
| Come on | Давай, |
| Come on | Давай, |
| Come on | Давай. |
| - | - |
| I'm flying to the moon again | Я вновь уношусь к Луне, |
| Dreaming about marzipan | Мечтая о марципане. |
| Taking all my medicine | Принимаю все свои таблетки, |
| To take my thoughts away | Чтобы просто забыться. |
| I'm getting on that aeroplane | Я сажусь на самолёт, |
| Leaving my old man again | Вновь оставляя своего мужчину. |
| I hope, that I'd come back one day | Надеюсь, что однажды я вернусь, |
| To tell you that I | Чтобы сказать тебе, |
| Really changed | Что я на самом деле изменилась, |
| Baby | Милый. |
| - | - |
| It's hot, hot | Здесь так жарко... |
| Something 'bout the city | Что-то в этом городе. |
| Don't know what he is | Я не знаю, кто он такой... |
| And make my head get crazy | И это сводит меня с ума. |
| Oh, oh, oh | О-о-о, |
| Makes me feel, like I can change | Он заставляет меня чувствовать, что я могу измениться, |
| Oh, hoh, hoh, hoh | О-о-о-о, |
| All of my evil ways and shit | Избавиться от всех своих злых черт и прочей хрени, |
| Hmm, hmm | Хмм, хмм... |
| Oh, oh, oh | О-о-о, |
| I'd be lying, if I said I wasn't sick of it | Я бы солгала, если бы сказала, что не устала от всего этого. |
| - | - |