Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Get Free, исполнителя - Lana Del Rey. Песня из альбома Lust For Life, в жанре Поп
Дата выпуска: 20.07.2017
Лейбл звукозаписи: Lana Del Rey
Язык песни: Английский
Get Free(оригинал) | Освободиться(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Finally, I'm crossing the threshold | Я наконец пересеку черту, что |
From the ordinary world to the reveal of my heart, | Отделяет обычный мир от откровений моего сердца, |
Undoubtedly, that will for certain | И, без сомнений, так |
Take the dead out of the sea and the darkness from the arts. | Из моря уберут мертвеца, а из искусства — мрачность. |
This is my commitment, my modern manifesto, | Это моё обязательство, мой современный манифест, |
I'm doing it for all of us, who never got the chance, | Я буду делать это за всех нас, кому так и не выпал шанс, |
For... and for... | За... и ... |
And all my birds of paradise, who never got to fly at night | И всех моих райских птиц, которым не довелось летать ночью, |
'Cause they were caught up in the dance. | Потому что их увлекал танец. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Sometimes it feels like I've got a war in my mind, | Порой мне кажется, что у меня в голове идёт война, |
I want to get off, but I keep riding the ride, | Я хочу сойти, но продолжаю свой путь, |
I never really noticed that I had to decide | Я даже не заметила, что мне пришлось выбирать: |
To play someone's game or live my own life, | Играть в чью-то игру или жить своей жизнью, |
And now I do, I wanna move, | А раз я это сделаю, я хочу выйти |
Out of the black into the blue. | Из мрака в печаль. |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Finally, gone is the burden | Наконец-то спало бремя |
Of the crowding way of being | Сгущающегося бытия, |
That comes from energies combined, | Что появлялось от смешения энергий, |
Like my part was, I was not discerning, | Я не разбиралась в людях, как и мой персонаж, |
And you, as we found out, were not in your right mind. | А ты, как мы выяснили, был не в своём уме. |
There's no more chasing rainbows | Больше уже не бегать за радугами |
And hoping for an end to them, | И надеяться, что скоро их конец, |
Their arches are illusions, solid at first glance, | Их арки — лишь иллюзия, на первый взгляд они прочны, |
But then you try to touch them, | Но попробуй прикоснуться к ним — |
There's nothing to hold on to, | Держаться не за что, |
The colors used to lure you in, | Краски, что манили тебя |
And put you in a trance. | И вводили в транс. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Sometimes it feels like I've got a war in my mind, | Порой мне кажется, что у меня в голове идёт война, |
I want to get off, but I keep riding the ride, | Я хочу сойти, но продолжаю свой путь, |
I never really noticed that I had to decide | Я даже не заметила, что мне пришлось выбирать: |
To play someone's game or live my own life, | Играть в чью-то игру или жить своей жизнью, |
And now I do, I wanna move, | А раз я это сделаю, я хочу выйти |
Out of the black, out of the black into the blue, into the blue, | Из мрака в печаль, |
Out of the black, out of the black into the blue, into the blue, | Из мрака в печаль, |
Out of the black, out of the black into the blue, into the blue. | Из мрака в печаль. |
Get Free(оригинал) |
Finally, I’m crossing the threshold |
From the ordinary world |
To the reveal of my heart |
Undoubtedly, that will for certain |
Take the dead out of the sea |
And the darkness from the arts |
This is my commitment |
My modern manifesto |
I’m doing it for all of us |
Who never got the chance |
For … and for … (shut up, shut up) |
And all my birds of paradise (shut up, shut up) |
Who never got to fly at night (shut up, shut up) |
'Cause they were caught up in the dens |
Sometimes it feels like I’ve got a war in my mind |
I want to get off but I keep riding the ride |
I never really noticed that I had to decide |
To play someone’s game or live my own life |
And now I do |
I want to move |
Out of the black (out of the black) |
Into the blue (into the blue) |
Finally |
Gone is the burden |
Of the crowding way of being |
That comes from energies combined |
Like my part was I |
Was not discerning |
And you as we found out |
Were not in your right mind |
There’s no more chasing rainbows |
And hoping for an end to them |
Their arches are illusions |
Solid at first glance |
But then you try to touch them (touch, touch) |
There’s nothing to hold on to (hold, hold) |
The colors used to lure you in (shut up, shut up) |
And put you in a trance (ah… yeah) |
Sometimes it feels like I’ve got a war in my mind |
I want to get off but I keep riding the ride |
I never really noticed that I had to decide |
To play someone’s game or live my own life |
And now I do |
I want to move |
Out of the black (out of the black) |
Into the blue (into the blue) |
Out of the black (out of the black) |
Into the blue (into the blue) |
Out of the black (out of the black) |
Into the blue (into the blue) |
освободиться(перевод) |
Наконец, я переступаю порог |
Из обычного мира |
К раскрытию моего сердца |
Несомненно, это наверняка |
Вытащите мертвых из моря |
И тьма от искусства |
Это мое обязательство |
Мой современный манифест |
Я делаю это для всех нас |
У кого никогда не было шанса |
За… и за… (заткнись, заткнись) |
И все мои райские птицы (заткнись, заткнись) |
Кто никогда не летал ночью (заткнись, заткнись) |
Потому что они были пойманы в притонах |
Иногда мне кажется, что у меня на уме война |
Я хочу сойти, но продолжаю ездить |
Я никогда не замечал, что мне нужно решать |
Играть в чью-то игру или жить своей жизнью |
И теперь я делаю |
я хочу переехать |
Из черного (из черного) |
В синеву (в синеву) |
Окончательно |
Прошло бремя |
О скоплении людей |
Это происходит от объединенных энергий |
Как и моя часть, я |
Был не проницателен |
И вы, как мы узнали |
Были не в своем уме |
Больше не нужно гоняться за радугой |
И надеясь на конец им |
Их арки - иллюзии |
Солидный на первый взгляд |
Но затем вы пытаетесь прикоснуться к ним (прикоснуться, прикоснуться) |
Не за что держаться (держись, держись) |
Цвета, используемые, чтобы заманить вас (заткнись, заткнись) |
И погрузить тебя в транс (ах... да) |
Иногда мне кажется, что у меня на уме война |
Я хочу сойти, но продолжаю ездить |
Я никогда не замечал, что мне нужно решать |
Играть в чью-то игру или жить своей жизнью |
И теперь я делаю |
я хочу переехать |
Из черного (из черного) |
В синеву (в синеву) |
Из черного (из черного) |
В синеву (в синеву) |
Из черного (из черного) |
В синеву (в синеву) |