| Darling, darling, doesn't have a problem | Прелесть, душка, она беззаботна, |
| Lying to herself cause her liquour's top shelf | Лжет самой себе, потому что у нее первоклассный ликер. |
| It's alarming honestly how charming she can be | В самом деле, настораживает то, какой она может быть очаровательной. |
| Fooling everyone, telling them she's having fun | Дурачит всех, рассказывает им, как весело проводит время. |
| - | - |
| She says you don't want to be like me | Она говорит: "Вы не хотите быть такими, как я. |
| Don't wanna see all the things I've seen | Не хотите увидеть все то, что видела я. |
| I'm dying, I'm dying | Я изнемогаю, я изнемогаю." |
| She says you don't want to get this way | Она говорит: "Вы не хотите идти этой дорогой. |
| Famous and dumb at an early age | Знаменитые и безгласные с ранних лет. |
| Lying, I'm lying | Лгу, я лгу." |
| - | - |
| The boys, the girls, they all like Carmen | Мальчикам и девочкам, им всем нравится Кармен. |
| She gives them butterflies, bats her cartoon eyes | От нее бросает в дрожь, она хлопает своими мультяшными глазами. |
| She laughs like God, her mind's like a diamond | Она смеется, как Бог, ее разум подобен бриллианту. |
| Audio tune lies, she's still shining | Акустическая мелодия лжёт: она всё же сверкает, |
| Like lightning, oh, white lightning | Как молния, как яркая молния. |
| - | - |
| Carmen, Carmen, staying up til morning | Кармен, Кармен не ложится спать до утра. |
| Only seventeen, but she walks the streets so mean | Ей всего лишь семнадцать, но она бродит по улице, такая привлекательная. |
| It's alarming truly how disarming you can be | Поистине настораживает то, какой обезоруживающей ты можешь быть, |
| Eating soft ice cream, Coney Island queen | Поедающая мягкое мороженое, королева Кони-Айленда. |
| - | - |
| She says you don't want to be like me | Она говорит: "Вы не хотите быть такими, как я. |
| Looking for fun, getting high for free | Я ищу развлечений, словить кайфа на халяву. |
| I'm dying, I'm dying | Я изнемогаю, я изнемогаю." |
| She says you don't want to get this way | Она говорит: "Вы не хотите идти этой дорогой, |
| Street walk at night, and a star by day | Проститутка по ночам и звезда при свете дня. |
| It's tiring, tiring | Это утомительно, это утомительно." |
| - | - |
| The boys, the girls, they all like Carmen | Мальчикам и девочкам, им всем нравится Кармен. |
| She gives them butterflies, bats her cartoon eyes | От нее бросает в дрожь, она хлопает своими мультяшными глазами. |
| She laughs like God, her mind's like a diamond | Она смеется, как Бог, ее разум подобен бриллианту. |
| Audio tune lies, she's still shining | Акустическая мелодия лжёт: она всё же сверкает, |
| Like lightning, oh, white lightning | Как молния, как яркая молния. |
| - | - |
| Baby's all dressed up, with nowhere to go | Малышка вся разоделась, но ей некуда пойти, |
| That's the little story of the girl you know | Вот маленькая история о девушке, которую вы знаете, |
| Relying on the kindness of strangers | Надеющейся на доброту незнакомцев, |
| Tying cherry knots, smiling, doing party favors | Связывающей вишни в узелки, улыбающейся, готовящей подарки для вечеринки. |
| Put your red dress on, put your lipstick on | Надень свое красное платье, накрась губы. |
| Sing your song, song, now, the camera's on | Спой свою песню, песню, давай же, включается камера, |
| And you're alive again | И ты вновь оживаешь. |
| - | - |
| Mon amour, je sais que tu m'aimes aussi | Любовь моя, я знаю, что ты тоже меня любишь. |
| Tu as besoin de moi | Я нужна тебе. |
| Tu as besoin de moi dans ta vie | Я нужна тебе в твоей жизни. |
| Tu ne peux plus vivre sans moi | Ты больше не можешь жить без меня. |
| Et je mourrais sans toi | И я бы умерла без тебя, |
| Je tuerais pour toi | Я бы убила за тебя. |
| - | - |
| The boys, the girls, they all like Carmen | Мальчикам и девочкам, им всем нравится Кармен. |
| She gives them butterflies, bats her cartoon eyes | От нее бросает в дрожь, она хлопает своими мультяшными глазами. |
| She laughs like God, her mind's like a diamond | Она смеется, как Бог, ее разум подобен бриллианту. |
| Audio tune lies, she's still shining | Акустическая мелодия лжёт: она всё же сверкает, |
| Like lightning, oh, white lightning | Как молния, как яркая молния. |
| - | - |
| Like lightning, oh, white lightning | Как молния, как яркая молния. |
| - | - |
| Darling, darling, doesn't have a problem | Прелесть, душка, она беззаботна, |
| Lying to herself cause her liquour's top shelf | Лжет самой себе, потому что у нее первоклассный ликер. |
| - | - |