| Time present and time past | Настоящее время и время, что прошло, |
| Are both perhaps present in time future | Оба присутствуют во времени будущем, |
| And time future contained in time past | И время, что будет, содержится во времени, что прошло. |
| If all time is eternally present | Если все времена бесконечно представлены, |
| All time is unredeemable | То все они не завершены. |
| What might have been is an abstraction | То, что могло быть абстрактным, |
| Remaining a perpetual possibility | Остается вечным шансом. |
| Only in a world of speculation | Только в мире спекуляций, |
| What might have been and what has been | Что могло быть и что уже есть, |
| Point to one end, which is always present | Указывает на один итог, который всегда присутствует. |
| Footfalls echo in the memory | Эхо футбольного мяча в памяти |
| Down the passage which we did not take | Совершает бросок, которого мы не хотели, |
| Towards the door we never opened | В направлении двери, которую мы никогда не открывали, |
| Into the rose-garden... | В сад роз... |