
Дата выпуска: 03.05.2000
Язык песни: Немецкий
The Invitation (Ich Will Nur Wissen)(оригинал) | Приглашение (Я лишь хочу знать)(перевод на русский) |
Es interessiert mich nicht | Мне не хотелось бы |
Zu erfahren, wo du lebst | Узнать, где ты живёшь |
Und wieviel Geld du hast | И сколько у тебя денег. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Was dich von innen hält, | Что сдерживает тебя изнутри, |
Wenn sonst alles wegfällt | Когда обычно всё отпадает. |
- | - |
Es interessiert mich nicht, | Меня не интересует, |
Was oder mit wem du, | Что с тобой или с кем ты, |
Wo gelernt hast | Где ты учился. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Wonach du innerlich schreist, | О чём кричит твоя душа, |
Ob du zu träumen wagst | Смеешь ли ты мечтать. |
- | - |
Es interessiert mich nicht | Мне не хотелось бы |
Zu erfahren, wo du bist | Узнать, где ты |
Und wo du herkommst | И откуда родом. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du enttäuschen kannst, | Можешь ли ты разочаровывать, |
Um dir selber treu zu sein | Чтобы быть верным самому себе. |
- | - |
Es interessiert mich nicht, | Меня не интересует, |
Wie alt du bist, | Сколько тебе лет, |
Wie du dein Geld verdienst | Как ты зарабатываешь деньги. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du bereit bist | Готов ли ты |
Wie ein Narr auszusehn | Выглядеть дураком |
Um deiner Liebe willen, | Ради своей любви, |
Um deiner Träume willen | Ради своих мечтаний. |
- | - |
Es interessiert mich nicht, | Меня не интересует, |
Welcher Planet | Какая планета |
Im Quadrat zu deinem Mond steht | В фазе твоей луны. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du den tiefsten Punkt | Коснёшься ли ты наинизшей точки |
Deines eigenen Leids berührst | Своего собственного страдания. |
- | - |
Es interessiert mich nicht, | Меня не интересует, |
Ob die Farbe deiner Augen wirklich rein ist | Действительно ли чист цвет твоих глаз. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du Schönheit sehen kannst, | Можешь ли ты увидеть красоту, |
Auch wenn es nicht jeden Tag schön ist | Даже если не каждый день прекрасен. |
- | - |
Es interessiert mich nicht, | Меня не интересует, |
Ob die Geschichte, | Правдива ли история, |
Die du mir erzählst, wahr ist | Которую ты мне рассказываешь. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du mit mir in der Mitte des Feuers stehst | Устоишь ли ты со мной посреди огня |
Und nicht zurückschreckst | И не испугаешься ли. |
- | - |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du mit dem Schmerz, | Сможешь ли ты просто жить с болью, |
Meinem oder deinem, einfach dasein kannst, | С моей или твоей, |
Ohne zu versuchen, zu verbergen, | Не пытаясь скрывать |
Ihn zu beseitigen | И устранять её. |
- | - |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du mit der Freude, | Сможешь ли ты жить с радостью, |
Meiner oder deiner, dasein kannst | С моей или твоей, |
Dich von Ekstase füllen läßt | Позволишь ли наполнить себя восторгом |
Vom Kopf bis zu den Zehn | С головы до ног. |
- | - |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du vertrauen kannst, | Можешь ли ты доверять, |
Wenn man dir vertraut, | Когда доверяют тебе, |
Um deiner Liebe willen, | Ради своей любви, |
Um deiner Träume willen | Ради своих мечтаний. |
- | - |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du mit dem Scheitern | Сможешь ли ты жить с неудачей, |
Meinem oder deinem, leben kannst, | С моей или твоей, |
Daß du den Vorwurf des Verrats erträgst | Чтобы ты стерпел укор предательства |
Und deine eigene Seele nicht verrätst | И не предал свою душу. |
- | - |
Es interessiert mich nicht, | Меня не интересует, |
Ob die Geschichte, | Правдива ли история, |
Die du mir erzählst, wahr ist | Которую ты мне рассказываешь. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du mit mir in der Mitte des Feuers stehst | Устоишь ли ты со мной посреди огня |
Und nicht zurückschreckst | И не испугаешься ли. |
- | - |
Es interessiert mich nicht, | Меня не интересует, |
Ob die Geschichte, | Правдива ли история, |
Die du mir erzählst, wahr ist | Которую ты мне рассказываешь. |
Ich will nur wissen, | Я лишь хочу знать, |
Ob du allein sein kannst | Сможешь ли ты быть один |
Und in den leeren Momenten | И в тщетные моменты |
Gern mit dir zusammen bist | Полюбишь ли бывать наедине с собой. |
The Invitation (Ich will nur wissen)(оригинал) |
Es interessiert mich nicht |
Zu erfahren, wo du lebst |
Und wie viel Geld du hast |
Ich will nur wissen |
Was dich von Innen hält |
Wenn sonst alles wegfällt |
Es interessiert mich nicht |
Was oder mit wem |
Du wo gelernt hast |
Ich will nur wissen |
Wonach du innerlich schreist |
Ob du zu träumen wagst |
Es interessiert mich nicht |
Zu erfahren, wo du bist |
Und wo du herkommst |
Ich will nur wissen |
Ob du enttäuschen kannst |
Um dir selber treu zu sein |
Es interessiert mich nicht |
Wie alt du bist |
Wie du dein Geld verdienst |
Ich will nur wissen |
Ob du bereit bist |
Wie ein Narr auszusehn |
Um deiner Liebe willen |
Um deiner Träume willen |
Es interessiert mich nicht |
Welcher Planet |
Im Quadrat zu deinem Mond steht |
Ich will nur wissen |
Ob du den tiefsten Punkt |
Deines eigenen Leids berührst |
Es interessiert mich nicht |
Ob die Farbe deiner Augen |
Wirklich rein ist |
Ich will nur wissen |
Ob du Schönheit sehen kannst |
Auch wenn es nicht jeden Tag schön ist |
Es interessiert mich nicht |
Ob die Geschichte |
Die du mir erzählst, wahr ist |
Ich will nur wissen |
Ob du mit mir in der Mitte des Feuers stehst |
Und nicht zurückschreckst |
Es interessiert mich nicht |
Ob die Geschichte |
Die du mir erzählst, wahr ist |
Ich will nur wissen |
Ob du mit mir in der Mitte des Feuers stehst |
Und nicht zurückschreckst |
Es interessiert mich nicht … |
Es interessiert mich nicht … |
Ich will nur wissen |
Ob du mit dem Schmerz |
Meinem oder deinem |
Einfach dasein kannst |
Ohne zu versuchen |
Zu verbergen |
Ihn zu beseitigen |
Ich will nur wissen |
Ob du mit der Freude |
Meiner oder deiner dasein kannst |
Dich von Extase füllen läßt |
Vom Kopf bis zu den Zehn |
Ich will nur wissen |
Ob du vertrauen kannst |
Wenn man dir vertraut |
Um deiner Liebe willen |
Um deiner Träume willen |
Ich will nur wissen |
Ob du mit dem Scheitern |
Meiner oder deiner leben kannst |
Daß du den Vorwurf des Verrats erträgst |
Und deine eigene Seele nicht verrätst |
Es interessiert mich nicht |
Ob die Geschichte |
Die du mir erzählst, wahr ist |
Ich will nur wissen |
Ob du mit mir in der Mitte des Feuers stehst und nicht zurückschreckst |
Ich will nur wissen |
Ob du allein sein kannst |
Und in den leeren Momenten |
Gern mit dir zusammen bist |
(перевод) |
Мне все равно |
Чтобы узнать, где вы живете |
И сколько у тебя денег |
я просто хочу знать |
что держит тебя внутри |
Когда все остальное отпадает |
Мне все равно |
Что или с кем |
Вы где учились |
я просто хочу знать |
Что ты кричишь внутри |
Вы смеете мечтать? |
Мне все равно |
Чтобы знать, где вы находитесь |
И откуда ты |
я просто хочу знать |
Вы можете разочаровать? |
Быть верным себе |
Мне все равно |
Сколько тебе лет |
Как вы зарабатываете деньги |
я просто хочу знать |
Вы готовы? |
выглядеть дураком |
Ради твоей любви |
Ради твоей мечты |
Мне все равно |
Какая планета |
Является квадратом к вашей луне |
я просто хочу знать |
Находитесь ли вы в самой низкой точке |
Прикоснись к собственной печали |
Мне все равно |
Будь то цвет твоих глаз |
действительно чистый |
я просто хочу знать |
Если вы можете видеть красоту |
Даже если это не приятно каждый день |
Мне все равно |
Будь то история |
то, что ты говоришь мне, правда |
я просто хочу знать |
Если ты будешь стоять со мной посреди огня |
И не вздрагивайте |
Мне все равно |
Будь то история |
то, что ты говоришь мне, правда |
я просто хочу знать |
Если ты будешь стоять со мной посреди огня |
И не вздрагивайте |
Мне не интересно... |
Мне не интересно... |
я просто хочу знать |
Будь ты с болью |
мой или твой |
просто быть там |
Не пытаясь |
Прятаться |
устранить его |
я просто хочу знать |
Будь ты с радостью |
может быть моим или вашим |
наполняет тебя экстазом |
От головы до десяти |
я просто хочу знать |
Можно ли доверять |
Если вам доверяют |
Ради твоей любви |
Ради твоей мечты |
я просто хочу знать |
Будь ты с неудачей |
Мой или твой могут жить |
Что вы терпите обвинение в измене |
И не предавай свою душу |
Мне все равно |
Будь то история |
то, что ты говоришь мне, правда |
я просто хочу знать |
Если ты встанешь со мной посреди огня и не вздрогнешь |
я просто хочу знать |
Можете ли вы быть в одиночестве |
И в пустые минуты |
нравится быть с тобой |
Название | Год |
---|---|
Ein Zeichen ft. Laith Al-Deen | 2016 |
Glaub an Dich | 2020 |
Du bist es wert | 2020 |
Wenn du dich traust ft. Laith Al-Deen | 2007 |
So nah | 2020 |
Wenn Du bei mir bist | 2020 |
Bis ans Ende der Welt | 2020 |
Ein Wort | 2020 |
C'est la Vie | 2020 |
Kein Tag umsonst | 2020 |
Wildes Wasser | 2020 |
Halt mich fest | 2020 |