| Was brauchen wir das Licht
| Зачем нам свет
|
| Was woll’n wir eigentlich?
| Чего мы на самом деле хотим?
|
| Wir verbau’n uns selbst die Sicht
| Мы блокируем собственный взгляд
|
| Erwarten viel und 'n bisschen mehr
| Ожидайте много и немного больше
|
| Verlier’n dabei den Blick dafür
| Вы теряете это из виду
|
| Was wichtig ist
| Что важно
|
| Wir vergessen gerne mal, wer zu uns steht
| Мы склонны забывать, кто с нами
|
| Was wir schon haben, das verlernen wir zu seh’n
| То, что у нас уже есть, мы забываем видеть
|
| Wir sind so nah dran, so nah dran
| Мы так близко, так близко
|
| Wir steh’n direkt davor, doch wir merken’s nicht
| Мы стоим прямо перед ним, но не замечаем его
|
| Wir sind so nah dran, so nah dran
| Мы так близко, так близко
|
| Sind das, was Menschen bei uns ist
| Что люди с нами
|
| Wir mal’n uns Dinge aus, die es so vielleicht nie gibt
| Мы представляем вещи, которые, возможно, никогда не существуют
|
| Ich hab' mir selbst die Sicht verbaut (Mir selbst die Sicht verbaut)
| Я заблокировал собственное представление (заблокировал собственное представление)
|
| Und wusst' ich irgendwann nicht mehr
| И в какой-то момент я больше не знал
|
| Was mir am Herzen liegt
| Что меня волнует
|
| Und was wirklich zählt
| И что действительно важно
|
| Wir vergessen gerne mal, wer zu uns steht (Wer zu uns steht)
| Нам нравится забывать, кто с нами (Кто с нами)
|
| Was wir schon haben, das verlernen wir zu seh’n (Oh)
| То, что у нас уже есть, мы забываем видеть (О)
|
| Wir sind so nah dran, so nah dran
| Мы так близко, так близко
|
| Wir steh’n direkt davor, doch wir merken’s nicht
| Мы стоим прямо перед ним, но не замечаем его
|
| Wir sind so nah dran, so nah dran
| Мы так близко, так близко
|
| Sind das, was Menschen bei uns ist
| Что люди с нами
|
| Wir vergessen gerne mal, wer zu uns steht
| Мы склонны забывать, кто с нами
|
| Was wir schon haben, das verlernen wir zu seh’n, zu seh’n
| То, что у нас уже есть, мы забываем увидеть, увидеть
|
| So nah dran, so nah dran
| Так близко, так близко
|
| Steh’n direkt davor, doch wir merken’s nicht
| Стоим прямо перед ним, но мы этого не замечаем
|
| So nah dran, so nah dran
| Так близко, так близко
|
| Steh’n direkt davor, doch wir merken’s nicht
| Стоим прямо перед ним, но мы этого не замечаем
|
| So nah dran, so nah dran
| Так близко, так близко
|
| Steh’n direkt davor, doch wir merken’s nicht
| Стоим прямо перед ним, но мы этого не замечаем
|
| So nah dran, so nah dran
| Так близко, так близко
|
| Steh’n direkt davor, doch wir merken’s nicht | Стоим прямо перед ним, но мы этого не замечаем |