| In der Dunkelheit bringst du mich heim, | В темноте ты приводишь меня домой, |
| Wenn ich ganz allein bin | Когда я совсем один. |
| Ich folge deiner Stimme, | Я следую за твоим голосом, |
| Wenn ich nicht seh', was vor mir liegt | Когда не вижу, какой путь передо мной. |
| Du berührst mich, | Ты касаешься меня, |
| Doch ich weiß es nie, wann's so weit ist | Но я никогда не знаю, когда это будет. |
| Du wartest immer länger auf ein Lebenszeichen | Ты всё дольше ждёшь весточки. |
| Komm und mach mir Mut, es wird alles gut | Приди и подбодри меня, всё будет хорошо. |
| - | - |
| Wenn du bei mir bist [4x] | Когда ты со мной [4x] |
| - | - |
| Deine Ziele sind mit meiner Zukunft | Твои цели с моим будущим |
| Tief verbunden | Глубоко связаны. |
| Gemeinsam sprengen wir | Вместе мы подрываем |
| Die alten Fehlerwunden weg | Старые ошибки-раны. |
| Bis wir da sind, wo wir hinwoll'n, | Пока мы не будем там, куда хотим поехать, |
| Brauchen wir Geduld | Нам нужно терпение. |
| Komm und mach mir Mut, es wird alles gut | Приди и подбодри меня, всё будет хорошо. |
| Wenn du mit willst, | Если ты хочешь поехать со мной, |
| Es wird eine lange Reise (eine lange Reise) | Это будет долгий путь |
| - | - |
| Wenn du bei mir bist [4x] | Когда ты со мной [4x] |
| - | - |
| Wir entfernen uns jede Nacht | Мы отдаляемся друг от друга каждую ночь. |
| Ich träum' tief ganz allein | Я предаюсь грёзам один |
| In stiller Zweisamkeit | В тихом одиночестве вдвоём. |
| Frei von Sorgen werd' ich dann wach, | Без забот я проснусь потом, |
| Wenn du bei mir bist, wenn du bei mir bist | Когда ты со мной, когда ты со мной. |
| (Wenn du bei mir bist) | |
| Wenn du bei mir bist | Когда ты со мной |
| Oh, wenn du bei mir bist | О, когда ты со мной |
| - | - |
| Wenn du bei mir bist [4x] | Когда ты со мной [4x] |
| - | - |