| I knew it was you by the broadness of your shoulders
| Я знал, что это ты, по широте твоих плеч
|
| Saw you walking down the road, facing away from me, just a couple years older
| Видел, как ты идешь по дороге, отвернувшись от меня, всего на пару лет старше
|
| How strange to want to tell you everything and nothing all at once
| Как странно хотеть сказать тебе все и ничего сразу
|
| Wouldn’t it be nice to be outside of time?
| Было бы неплохо оказаться вне времени?
|
| Flying kites deep into no night
| Летающие воздушные змеи глубоко в ночи
|
| Until no sun shines its light through everyone
| Пока солнце не прольет свой свет на всех
|
| Holy skin when heartbreak don’t have a place
| Святая кожа, когда горю нет места
|
| Without a name for it
| Без имени для него
|
| When we take our time
| Когда мы не торопимся
|
| When we take our time
| Когда мы не торопимся
|
| When we take our time
| Когда мы не торопимся
|
| And throw it by the wayside
| И бросить его на обочину
|
| When we take our time
| Когда мы не торопимся
|
| When we take our time
| Когда мы не торопимся
|
| When we take our time
| Когда мы не торопимся
|
| And throw it by the wayside
| И бросить его на обочину
|
| Wouldn’t it be grand to hold your hand
| Разве не было бы здорово держать тебя за руку
|
| Out in the snow and not feel how cold it all is?
| На снегу и не чувствуешь, как холодно?
|
| 'Cause cold feels like a kiss without a name for it | Потому что холод похож на поцелуй без названия |