| There’s a picture that I found
| Я нашел картинку
|
| My first car in the falling snow
| Моя первая машина в падающем снегу
|
| Seems like yesterday I drove down into low tide
| Кажется, вчера я въехал в отлив
|
| And Isaac snapped a Polaroid of me pretending I was sinking
| И Исаак сфотографировал меня на полароид, притворившись, что я тону.
|
| Pressed against the glass, pleading
| Прижавшись к стеклу, умоляя
|
| I misplaced it but I’m looking
| Я потерял его, но я ищу
|
| When we are young
| Когда мы молоды
|
| If only we could see beyond our fears, where we are free
| Если бы мы только могли видеть за нашими страхами, где мы свободны
|
| When we are lonely
| Когда мы одиноки
|
| If only we could know that in our stillness we are growing
| Если бы мы только могли знать, что в нашей тишине мы растем
|
| All the portraits we collected
| Все портреты, которые мы собрали
|
| While we were running around in the desert
| Пока мы бегали по пустыне
|
| We were trying to seem fulfilled
| Мы пытались казаться удовлетворенными
|
| To rewrite our New York City narratives
| Чтобы переписать наши рассказы о Нью-Йорке
|
| But Emily, we were utterly dejected
| Но Эмили, мы были совершенно подавлены
|
| We took turns crying on the passenger side of America
| Мы по очереди плакали на пассажирской стороне Америки
|
| Too clouded to be empowered by towering redwoods
| Слишком облачно, чтобы быть усиленным возвышающимися секвойями
|
| When did we lose the ancient truths?
| Когда мы потеряли древние истины?
|
| Is it what we’re born bending our bodies towards?
| Это то, к чему мы рождаемся, склоняя свои тела?
|
| How can we spend our lives searching outside of ourselves
| Как мы можем провести свою жизнь в поисках вне себя?
|
| For the inner knowledge of our oneness with the world?
| Ради внутреннего познания нашего единства с миром?
|
| Shervin, remember when my car finally quit?
| Шервин, помнишь, когда моя машина наконец заглохла?
|
| We’d drag our dirty clothes after dark to Lavanderia and wander Graham Ave
| Мы тащили свою грязную одежду после наступления темноты в Лавандерию и бродили по Грэм-авеню.
|
| Obsessing over singers we love
| Одержимость певцами, которых мы любим
|
| I thought I was so alone but now I know I never was
| Я думал, что был так одинок, но теперь я знаю, что никогда не был
|
| You’ve always been the Jenny to my Watson Twins
| Ты всегда была Дженни для моих близнецов Ватсон
|
| Can’t land the harmony but we’ll keep singing it
| Не могу найти гармонию, но мы продолжим ее петь.
|
| No photographic artifact but here is something better than that
| Нет фотографического артефакта, но есть кое-что получше
|
| When we are young
| Когда мы молоды
|
| If only we could see beyond our fears, where we are free
| Если бы мы только могли видеть за нашими страхами, где мы свободны
|
| When we are lonely
| Когда мы одиноки
|
| If only we could know that in our stillness we are still growing
| Если бы мы только могли знать, что в нашем покое мы все еще растем
|
| When we are young
| Когда мы молоды
|
| If only we could see beyond our fears, where we are free
| Если бы мы только могли видеть за нашими страхами, где мы свободны
|
| When we are lonely
| Когда мы одиноки
|
| If only we could know that in our stillness we are still growing | Если бы мы только могли знать, что в нашем покое мы все еще растем |