| Я скучаю по острой сладости этих дров
|
| Июль был острым и капающим, июль был обыденным
|
| Опускаю пальцы с ленивой гребной лодки на озере
|
| Твоя именинница где-то на севере штата
|
| Когда я был уверен, что я мизантроп
|
| Обвиняя свое недовольство незнакомцами, громко смеющимися в лесу
|
| Она подошла к воде, чтобы посмотреть фейерверк
|
| Но я не дал себе вид, я остался в постели, слушая их
|
| Трещина и цветение
|
| Я скучаю по острой сладости резерва Вудфорда
|
| Июль был острым и капающим, июль был обыденным
|
| Облизывая пальцы, чтобы получить всю глазурь с торта
|
| Твоя именинница где-то в штате Мэн
|
| Когда я был уверен, что смогу завоевать ее своими словами
|
| Держа над собой солнце Портленда в летний шторм
|
| В основном я придумал ее и влюбился в конструкцию
|
| И она могла в конце концов сказать, поэтому она пожелала мне всего наилучшего
|
| И когда я собрал свою одежду, начал приближаться еще один шторм.
|
| И трескаться и цвести
|
| Даже в моих руках больно претендовать на растерянное, раненое маленькое животное
|
| Я был
|
| Детка, я опустошен за все свои попытки изменить тебя, пытаясь заставить тебя
|
| То же самое жалкое маленькое животное, которым я был
|
| Это подвиг - простить меня
|
| Я должен понять свою собственную голову
|
| Когда я снимаю его с шеи и начинаю его сдувать?
|
| Я должен понять свое сердце
|
| Как оно весь день восхваляет меня, а я уклоняюсь от него?
|
| Должен ли я понимать свое тело
|
| Когда я выхожу гулять, пытаясь избежать этого?
|
| Я должен понять свою собственную душу
|
| Как я завидую ему, парящему высоко надо мной?
|
| И мне интересно, кто позаботится о моей любви, если не я?
|
| Если я выращу его в лилиях, чтобы выбросить в сорняки
|
| И мне интересно, кто спасет мой собственный мир, если не я?
|
| В мое утро, когда я воплощаю его в жизнь
|
| И мне интересно, кто спасет мой собственный мир, если не я? |