| Ja jeg har aldrig mødt en mere pudsig pige
| Да я никогда не встречал более капризной девушки
|
| Du tror vel ikke selv at du er særlig smart
| Вы наверное не считаете себя очень умным
|
| Næh, men du' en type for dig selv tror jeg, jeg tør sige
| Нет, но ты тип для себя, я думаю, я осмелюсь сказать
|
| Ta’r man dig på slæb, ska' man ikke være for sart
| Если тебя тащат, ты не должен быть слишком деликатным
|
| Men jeg ka' li' dig alligevel
| Но ты мне все равно нравишься
|
| Netop fordi su' lidt speciel
| Именно потому, что су немного особенный
|
| Ka' jeg li' dig alligevel
| Ты мне хоть нравишься?
|
| Og at jeg traf dig var et held
| И то, что я встретил тебя, было удачей
|
| Din næse den er skæv og den peger lige op i himlen
| Твой нос кривой и указывает прямо в небо
|
| Sig mig: «Har du nogensinde set dig i et spejl?»
| Скажи мне: «Ты когда-нибудь видел себя в зеркале?»
|
| Du' ihvertfald nem at kende midt i vrimlen
| По крайней мере, тебя легко узнать в глуши
|
| Syn’s du ikke vi sku' nævne fortrin frem for fejl
| Не кажется ли вам, что мы должны упомянуть преимущества над ошибками
|
| For jeg ka' li' dig alligevel
| Потому что ты мне все равно нравишься
|
| Netop fordi su' lidt speciel
| Именно потому, что су немного особенный
|
| Ka' jeg li' dig alligevel
| Ты мне хоть нравишься?
|
| Og at jeg traf dig var et held
| И то, что я встретил тебя, было удачей
|
| Jeg synes om dig lige som du er
| Ты мне нравишься такой, какая ты есть
|
| Fordi jeg så
| Потому что я видел
|
| At har du overhovedet no’en fejl
| Что ты ни в чем не виноват
|
| Er det udenpå
| Это снаружи
|
| For jeg ka' li' dig alligevel
| Потому что ты мне все равно нравишься
|
| Netop fordi su' lidt speciel
| Именно потому, что су немного особенный
|
| Ka' jeg li' dig alligevel
| Ты мне хоть нравишься?
|
| Og at jeg traf dig var et held | И то, что я встретил тебя, было удачей |