| Transport, hall de gare
| Транспорт, вокзал
|
| Le voyage qui passe
| Проходящее путешествие
|
| Tu te retournes en vitesse
| Вы оборачиваетесь со скоростью
|
| Ultime direction qui t’emmène au nord
| Конечное направление, которое ведет вас на север
|
| Tu rejoins le quai, Tu portes une arme
| Вы достигаете дока, вы носите оружие
|
| Tu croises une femme, tu lui perce la tête
| Вы встречаете женщину, вы прокалываете ей голову
|
| Vengeance, haine, violence du soir
| Месть, ненависть, вечернее насилие
|
| Tu vois le jour dans le noir
| Вы видите день в темноте
|
| Tu vois le jour dans le noir
| Вы видите день в темноте
|
| ('press, 'press, 'press, Orient express pour Moscou)
| ('пресс, 'пресс, 'пресс, Восточный экспресс в Москву)
|
| (Orient express, Orient express, 'press, 'press pour Moscou)
| (Восточный экспресс, Восточный экспресс, пресса, пресса для Москвы)
|
| ('press, 'press, 'press, 'press, ticket 'press ticket pour Moscou)
| ('пресса, 'пресса, 'пресса, 'пресса, билет' пресс-билет для Москвы)
|
| (Par Orient express, 'press, 'press, 'press, 'press, 'press, ticket ticket)
| (Восточным экспрессом, прессой, прессой, прессой, прессой, прессой, билетным билетом)
|
| Pour Moscou par Orient Express
| В Москву Восточным экспрессом
|
| Tu en prends possession
| Вы берете на себя ответственность
|
| Et reste à l’affût du moindre détail
| И оставайтесь в поиске мельчайших деталей
|
| Tu poursuis ta route étape après étape
| Вы идете своим путем шаг за шагом
|
| Tu suis cette femme qui te perce la tête
| Ты та женщина, которая пронзает твою голову
|
| Roland M coupable du soir
| Роланд М виновен в вечере
|
| Tu redoutes ton nouveau pouvoir
| Вы боитесь своей вновь обретенной силы
|
| Tu redoutes ton nouveau pouvoir | Вы боитесь своей вновь обретенной силы |