| J’ai parcouru le monde et j’ai trouvé mon étoile
| Я путешествовал по миру и нашел свою звезду
|
| Et je ne veux plus de situations bancales
| И я не хочу больше шатких ситуаций
|
| Maintenant je veux retrouver le calme et la paix dans mon âme
| Теперь я хочу обрести спокойствие и покой в душе
|
| Et je vivrai dans le temps présent mais le vague à l'âme
| И я буду жить настоящим, но душа колеблется
|
| Pourquoi tant de peine, et pourquoi tant de haine?
| Почему так много боли и почему так много ненависти?
|
| La vie m’a causé quelques problèmes mais j’ai pris le large
| Жизнь доставила мне некоторые проблемы, но я успокоился
|
| Et maintenant dans la nuit je pars et je quitte la maison
| И вот ночью я иду и выхожу из дома
|
| Et je laisse derrière moi un peu d’espoir
| И я оставляю некоторую надежду
|
| Et je pars en chantant
| И я ухожу петь
|
| Et je pars en chantant
| И я ухожу петь
|
| Et je pars en chantant, l'âme en peine, vers des destinations lointaines
| И я иду петь, душа в боли, в дальние страны
|
| Pour me sauver de ce trou noir dans lequel j'étais et sans espoir
| Чтобы спасти меня от этой черной дыры, в которой я был безнадежен.
|
| Oui, j’irai retrouver la pureté de mes jeunes années
| Да, я вернусь к чистоте моих юных лет
|
| Et je ferai tout pour oublier ce qui s’est passé
| И я сделаю все, чтобы забыть, что случилось
|
| Mais si un jour je retourne à Nouvelle-Orléans et je prends le train
| Но если однажды я вернусь в Новый Орлеан и сяду на поезд
|
| Je repasserai devant ma maison, je repenserai
| Я пройду мимо своего дома, я еще раз подумаю
|
| À maman et à mon chien
| Маме и моей собаке
|
| À maman et à mon chien
| Маме и моей собаке
|
| J’ai tout laissé derrière moi pour suivre mon étoile
| Я оставил все позади, чтобы следовать за своей звездой
|
| Mais je n’oublierai jamais ce qui s’est passé
| Но я никогда не забуду, что случилось
|
| Je l’ai mis dans un tiroir et j’ai jeté la clef et jamais je ne la retrouverai
| Я положил его в ящик и выбросил ключ, и я никогда его не найду.
|
| Aux oubliettes c’est là qu’elle est et qu’elle y restera pour l'éternité
| Забыто, где она и будет там вечность
|
| Pourquoi tant de peine, et pourquoi je n’ai pas eu de veine?
| Зачем столько хлопот и почему мне не повезло?
|
| La vie m’a causé quelques problèmes mais j’ai pris le large
| Жизнь доставила мне некоторые проблемы, но я успокоился
|
| Et maintenant dans la nuit je pars et je quitte la maison
| И вот ночью я иду и выхожу из дома
|
| Et je laisse derrière moi un peu d’espoir
| И я оставляю некоторую надежду
|
| Et quelques chansons
| И некоторые песни
|
| Et quelques chansons
| И некоторые песни
|
| Et si un jour, je retourne à Nouvelle-Orléans, tout est incertain
| И если однажды я вернусь в Новый Орлеан, все будет неопределенно
|
| Je repasserai devant ma maison, je repenserai à maman
| Я пройду мимо своего дома, я подумаю о маме
|
| Maman, maintenant je suis grand et j’ai mes propres ailes
| Мама, теперь я большой и у меня есть свои крылья
|
| Si tu me voyais tu serais fier mais tu n’es plus avec moi sur cette Terre
| Если бы ты увидел меня, ты бы гордился, но тебя больше нет со мной на этой земле.
|
| Tu n’es plus avec moi sur cette Terre
| Тебя больше нет со мной на этой земле
|
| Tu n’es plus avec moi sur cette Terre | Тебя больше нет со мной на этой земле |