Перевод текста песни Pasadena - La Femme

Pasadena - La Femme
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pasadena , исполнителя -La Femme
В жанре:Инди
Дата выпуска:14.10.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Pasadena (оригинал)Пасадена (перевод)
Tout a commencé à la rentrée quand ma classe a défilé Все началось еще в школе, когда мой класс маршировал
On s’est enfin rencontrés c'était ouf, on avait douze, treize ans Мы наконец встретились, это было фу, нам было двенадцать, тринадцать
Je me voyais déjà dans un carrosse blanc, te mettre la bague au doigt Я уже видел себя в белой карете, надевая кольцо на палец
Imagine, on aurait passé le lycée ensemble, on serait partis en voyage Представь, мы бы вместе учились в школе, мы бы отправились в путешествие
Puis l’université jusqu'à ce que l’univers décide de nous séparer Затем колледж, пока вселенная не решит разлучить нас
Ça aurait été tellement chouette mais ça n’existera jamais Было бы так хорошо, но этого никогда не будет
Je m’en rappelle quand mon ami Jon t’a demandé si tu voulais sortir avec moi Я помню, как мой друг Джон спросил тебя, не хочешь ли ты пойти со мной на свидание.
T’as dit oui, rendez-vous quinze heures, la cour nous encercle, nous mettent la Ты сказал да, встречаемся в три часа, суд окружает нас, ставит нас в
pression давление
Un, deux, trois, BIM, ça y est on sort ensemble Раз, два, три, БИМ, вот мы и встречаемся
On s’est juste embrassés, maintenant on part des deux côtés opposés Мы только что поцеловались, теперь мы идем в разные стороны
Toi avec tes copines, moi avec mes potes, direction le skate-park Ты со своими подругами, я с друзьями, иди в скейт-парк
Ils me demandent comment ça fait, j’avoue c'était dégueu Они спрашивают меня, каково это, я признаю, что это было ужасно
Mécanique robotique, trente secondes de ma vie qui m’ont fait grandir Роботизированная механика, тридцать секунд моей жизни, которые заставили меня вырасти
Même si ça voulait rien dire et que tout est parti comme le vent Хотя это ничего не значило, и все прошло как ветер
Je ne sais vraiment pas quoi te dire Я действительно не знаю, что тебе сказать
Pour ne pas te blesser Чтобы не причинить тебе боль
La vérité est tellement dure à sortir Правда так трудно выйти
Bébé, je crois qu’on s’est égarés Детка, я думаю, мы заблудились
Ce que je vais te dire va te faire grandir То, что я собираюсь вам сказать, заставит вас расти
Car ton cœur parle comme un enfant Потому что твое сердце говорит как ребенок
Mais j’ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir Но я так боюсь увидеть тебя и причинить тебе боль
Je préfère partir pour le moment Я предпочитаю уйти на данный момент
Et comme un vrai tzigane, je t’aurais pris avec moi sur ma bécane И как настоящая цыганка, я бы взяла тебя с собой на велосипеде
Et je t’aurais volé pendant une semaine pour qu'à la fin tu sois mienne И я бы украл тебя на неделю, чтобы в конце концов ты был моим
Mais non je crois que j’ai eu raison Но нет, я думаю, что был прав
Pourquoi la semaine dernière quand on devait réviser tous les deux Почему на прошлой неделе, когда нам обоим пришлось пересмотреть
Tu m’as pris pour un bleu, tu ne m’as jamais rappelé Ты принял меня за синяк, ты никогда не перезванивал мне
Je t’ai envoyé des messages, je sais que tu les as lus, il y avait même marqué Я отправлял тебе сообщения, я знаю, что ты их читал, это даже было помечено
«vu " "видимый "
D’ailleurs l’autre après-midi, ta meilleure amie m’a dit qu’elle t’avait vu Кстати, на днях твоя лучшая подруга сказала мне, что видела тебя.
avec ce type la nuit с этим парнем ночью
Tu sais moi, au fond, je veux juste que tu sois ma petite copine Ты знаешь меня в глубине души, я просто хочу, чтобы ты была моей девушкой
Mieux supporter le lycée comme les mecs et les meufs de mon âge Лучше справляться со старшей школой, как парни и девушки моего возраста
T'écrire des «je t’aime «dans ton agenda Напиши тебе «Я люблю тебя» в своем дневнике
T’envoyer des mots en cours Отправить вам слова в процессе
N'écouter que toi только слушать тебя
Même en retenue c’est comme si on était ensemble car quand le prof nous colle Даже в заключении мы как будто были вместе, потому что когда учитель пристает к нам
Y’a que ton nom que j'écris au Tippex sur mon sac et partout sur les murs Только твое имя я пишу в Tippex на сумке и на всех стенах.
Mais finalement tant pis, c’est la vie Но, в конце концов, очень плохо, это жизнь
Dans ma tête je n’ai plus que ces mots que tu m’avais dits В моей голове только эти слова, которые ты мне сказал
Avant que tout ne parte avec le temps Пока все не прошло со временем
Je ne sais vraiment pas quoi te dire Я действительно не знаю, что тебе сказать
Pour ne pas te blesser Чтобы не причинить тебе боль
La vérité est tellement dure à sortir Правда так трудно выйти
Bébé, je crois qu’on s’est égarés Детка, я думаю, мы заблудились
Ce que je vais te dire va te faire grandir То, что я собираюсь вам сказать, заставит вас расти
Car ton cœur parle comme un enfant Потому что твое сердце говорит как ребенок
Mais j’ai tellement peur de te voir et de te faire souffrir Но я так боюсь увидеть тебя и причинить тебе боль
Je préfère partir pour le momentЯ предпочитаю уйти на данный момент
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: