Перевод текста песни Nous étions deux - La Femme

Nous étions deux - La Femme
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nous étions deux, исполнителя - La Femme.
Дата выпуска: 10.11.2013
Язык песни: Французский

Nous étions deux

(оригинал)
Voilà nous étions deux nous étions deux et j’ai dis oui à son ennuye
si je le pouvais j’le regretterais elle était ta meilleure amie
t’aurais pas du me provoquer
avec ce tea en son café
trop de calculs dans ce scandale
ce soir j’ai gagné la bataille
Le jeu avance
c’est toi qui abandonnera prignitude l'émeraude
la fiévre jaune te tends les bras
la fiévre jaune te tends les bras
Chérie c’est pas c’est pas vraiment ma faute
depuis longtemps j’en ai envie
c’est vrai c’est ta meilleure amie
elle pleurait et j’ai dis oui
etre cocu c’est pas la mort
c’est toi qui un jour me l’a dis
fesons fesons la paix au lit
car bientot tous sera fini
Ouvre tes yeux continu encore à me lancer des éclairs
à me glacer de remords
mais qu’est ce que j’entends encore des menaces
baiser tous mes copains te faire enfiler un par un
Mon amour ou pas m’en vouloir si j’ai pris goût à ce jeu
Tout, tout après tout
Il y avait surement d’autres moyens de rallumer ce grand feu
Tellement chaud à l'époque
c'était un amour tropical
Allez viens puisque je te dis que je regrette
Serrons nous dans les bras comme si on était amis
Mais qu’est-ce que tu crois que je ne vais pas oublier
Toute cette merde que tu m’as mis un jour sur les doigts
A l’heure qu’il est je suis dans un train
Très loin, loin de toi et c’est beaucoup mieux comme ça
Moi je ne veux plus étouffer au contact de tes cheveux
Hé oui je sais la fièvre jaune m’emportera
Mais alors combien de blessés siffleront-elles sur leur route?
L’autre nuit encore un inconnu étendue allongé dans la rue
Il pleurait la vie, il pleurait l’amour il attendait la mort
L’autre nuit
La fièvre jaune m’emportera
La fièvre jaune m’emportera
Un amour tropical
La fièvre jaune t’emportera

Нас было двое

(перевод)
Здесь нас было двое, нас было двое, и я сказал «да» его скуке.
если бы я мог, я бы пожалел, что она была твоей лучшей подругой
ты не должен был провоцировать меня
с этим чаем в кофе
слишком много расчетов в этом скандале
сегодня я выиграл битву
Игра продолжается
это ты откажешься от изумруда
Желтая лихорадка тянется к вам
Желтая лихорадка тянется к вам
Дорогая, это не совсем моя вина
Я давно этого хотел
это правда, что она твой лучший друг
она плакала и я сказал да
быть рогоносцем это не смерть
это ты сказал мне однажды
давай помиримся в постели
потому что скоро все закончится
Открой глаза, продолжай снова светить мне
заморозить меня раскаянием
но что я до сих пор слышу угрозы
Трахни всех моих друзей, чтобы тебя трахнули один за другим
Моя любовь или не виновата, если мне понравилась эта игра
Все, все в конце концов
Наверняка были и другие способы разжечь этот великий огонь.
Так жарко тогда
это была тропическая любовь
Давай же, раз я говорю тебе, что сожалею
Давай обнимемся, как будто мы друзья
Но как ты думаешь, я не забуду
Все это дерьмо, которое ты когда-то надел мне на пальцы
Сейчас я в поезде
Далеко, далеко от тебя, и так намного лучше
Я больше не хочу задыхаться от твоих волос
Эй, да, я знаю, что желтая лихорадка заберет меня.
Но тогда сколько раненых они насвистывают на своем пути?
На днях снова незнакомец лежит на улице
Он плакал о жизни, он плакал о любви, он ждал смерти
другая ночь
Желтая лихорадка заберет меня
Желтая лихорадка заберет меня
Тропическая любовь
Желтая лихорадка заберет вас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Si un jour 2013
Sur la planche 2013 2013
Nouvelle-Orléans 2021
Tu t'en lasses 2021
Le vide est ton nouveau prénom 2016
Mycose 2016
La femme ressort 2013
Où va le monde 2016
Packshot 2013
Paradigme 2021
It's Time to Wake Up 2023 2013
Amour dans le motu 2013
La femme 2013
Antitaxi 2013
Pasadena 2021
Divine créature 2021
Sphynx 2016
Tatiana 2016
Le sang de mon prochain 2021
Cool Colorado 2021

Тексты песен исполнителя: La Femme